English | German | Russian | Czech
C1

силуэт Russian

Meaning силуэт meaning

What does силуэт mean in Russian?

силуэт

одноцветное контурное изображение чего-либо или кого-либо на фоне другого цвета, нарисованное или вырезанное перен. смутные внешние очертания чего-либо или кого-либо, виднеющиеся в темноте, тумане линии, контур одежды

Translation силуэт translation

How do I translate силуэт from Russian into English?

Synonyms силуэт synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as силуэт?

Examples силуэт examples

How do I use силуэт in a sentence?

Simple sentences

Мне нравится силуэт, который создаётся у меня этой одеждой.
I like the silhouette these clothes give me.

Movie subtitles

Я вижу, как ее белый силуэт. плывет на фоне прекрасных пейзажей.
I follow her white silhouette. through amazing landscapes.
Мой милый белый силуэт. он спрашивает, как долго я вас знаю.
My dear white silhouette. he asks how long I've known you.
Ах вот он какой, разрекламированный силуэт.
Madam is the silhouette advertised outside.
Только силуэт в луче света.
A silhouette in the beam of light.
Рассказчик продолжает свой путь, и вот. в конце, самом конце маленькой улочки. ему видится. силуэт, фигура.
Narrator continues on his way, And here. In the end, the end of a small fir.
Вы дали мне знак - я увидела ваш силуэт в дверях.
You gave me a sign: Your light went out.
Я узнаю этот силуэт где угодно.
I'd know that silhouette anywhere!
Очень несвойственный силуэт.
Very improper silhouette.
Твои глаза окончательно теряют свой блеск, твой силуэт теряет стройность.
Your eyes have lost the last vestige of their sparkle, your silhouette now slumps perfectly.
Туманное утро, обледенелые рельсы, воображаемый поезд, силуэт танцующего Йохана.
A foggy morning, frozen rails, an imaginary train, the silhouette of Johan dancing.
Ту видимую часть меня, что я пока ещё сохранил, выглядит как ментальный силуэт.
A piece of the shadow and the light that I have kept until now, Are, as you see, a mental sketch.
А. ваш силуэт в окне. по крайней мере, для меня. был столь прекрасен.
And. the sight of you behind the window, for me, anyway, was a beautiful vision.
Вдалеке, что-то привлекло мой взгляд. тонкий темный силуэт, который я принял за дерево.
In the distance, something caught my eye. a thin, dark shape that I took for a tree stump.
Вспомни про нас когда победно проносишься в небе. затмевая каждую звезду. твой силуэт как темное пятно на луне.
Think of us as you soar triumphantly through the sky. outshining every star. your silhouette a dark blot on the moon.

Are you looking for...?