English | German | Russian | Czech

pattern English

Translation pattern in Russian

How do you say pattern in Russian?

Examples pattern in Russian examples

How do I translate pattern into Russian?

Simple sentences

This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
Изменения гласных во многом связаны с общими моделями ударения, соотносимыми с каждым словом.
There must be a pattern.
Должен быть образец.
Where did you get the pattern for your new dress?
Где вы взяли выкройку для вашего нового платья?
This rug has a nice pattern.
На этом ковре красивый узор.
I see a pattern.
Я вижу образец.
I noticed a pattern.
Я заметил узор.
I noticed a pattern.
Я заметил образец.
I noticed a pattern.
Я заметил закономерность.

Movie subtitles

Let us drink to our sons who made part of the pattern.
Давай выпьем за наших сыновей которые составили часть целому.
Millions of women in these United States pattern their daily lives after that feature.
Миллионы женщин в стране строят повседневную жизнь по вашим статьям.
It's the most curious love-hate pattern I've ever had the privilege of witnessing.
Самые любопытные отношения любви и ненависти, которые мне доводилось наблюдать.
I'm sure I never interfered with the normal pattern of your life.
Я никогда не вмешивалась в твою жизнь.
The army has been counting on you for a certain pattern of behaviour.
Армия ждала от вас определенной линии поведения.
There's no pattern yet to the Dexter case.
Еще нет полной картины в деле Декстер.
Well, the pattern's very clear.
Их замыслы ясны.
Children should not see a carpet on a loom before the pattern becomes clear.
Дети не должны видеть ковёр на ткацком станке, пока весь узор не будет выткан.
Now the pattern is clear on the loom.
Вот теперь нам виден весь узор ковра.
Except, in the end, one small pattern emerges from it all. The only certainty.
Но в конце концов, появляется итог всего этого.
But it's an old pattern.
Но это все старая история.
We are the fossils of a bygone age. and I have dared to break the pattern.
Мы - реликты ушедших времен. Я рискнул нарушить уклад.
From the pattern that they will make. when he throwd them on the ground. he will be able to diagnode what aild me. Go ahead.
Фигура, которые они образуют при падении на землю, поможет ему поставить диагноз.
There seems to be some sort of pattern to this.
Похоже, во всём этом есть какая-то связь.

News and current affairs

In the long run, America's growth pattern must undergo a structural shift from reliance on debt and consumption one based on Americans vaunted capacity for creativity and innovation.
В долговременной перспективе модель экономического роста Америки должна претерпеть структурный переход от опоры на долги и потребление к опоре на широко известные способности американцев к творческим и новаторским решениям.
This pattern of action and inaction by the Council has given greater credence to those who believe the UN's highest human rights body is inherently anti-Israel.
Эта модель действия и бездействия Совета еще больше укрепила мнение тех, кто полагает, что высший орган по правам человека в ООН является по своей сути антиизраильским.
If one follows Sharon's statements in the last year, a clear pattern emerges.
Если проследить за заявлениями Шарона в прошлом году, обнаружится явная последовательность его политики.
The evidence today suggests that this pattern can be repeated when the United States departs Mesopotamia and leaves Iraqis to define their own fate.
Имеющиеся на сегодняшний день исторические свидетельства показывают, что эта схема может повториться и после выхода США из Месопотамии и предоставления Ираку возможности самостоятельно определять свою судьбу.
Briefly stress consists of a pattern of built-in processes preparing the human organism for physical activity in response to demands and influences that tax its capacity to adapt.
Говоря вкратце, стресс состоит из модели встроенных процессов, подготавливающих человеческий организм к физической деятельности в ответ на требования и влияния, которые испытывают его способность к адаптации.
This pattern is not confined to Northeast Asia.
Эта система не ограничивается странами Северо-Восточной Азии.
In short, Asia's pattern of dynastic leadership does not render it immune from the challenges that the rest of the world faces.
Короче говоря, азиатская модель династической передачи политической власти не обеспечивает иммунитета от проблем, с которыми сталкивается весь остальной мир.
The first change concerns China's pattern of economic growth, which so far has been achieved mostly by rapidly increasing factor inputs - labor, capital, and energy.
Первое изменение касается модели экономического роста, который раньше достигался за счет резкого повышения производственных факторов: труда, капитала и энергии.
In other words, China's growth pattern is coming to resemble that of industrialized economies.
Иными словами, китайская модель экономического роста схожа с моделями экономик промышленно-развитых стран.
The pattern begins in parliamentary deadlock.
Все начинается с парламентского кризиса.
That pattern reflected Cold War imperatives.
Эта модель отражала императивы холодной войны.
Power always depends on context, and in today's world, it is distributed in a pattern that resembles a complex three-dimensional chess game.
Власть всегда зависит от контекста, и в сегодняшнем мире она распределяется образом, который напоминает сложную трехмерную шахматную игру.
It is impossible to know whether this benign pattern will hold.
Невозможно предугадать, будет ли сохраняться данная благоприятная тенденция.
Coming from the pinnacle of Italian business, Berlusconi might have been expected to conform to this pattern.
Ожидалось, что пришедший в политику с вершин итальянского бизнеса Берлускони также станет следовать этому образцу.

Are you looking for...?