English | German | Russian | Czech
C2

груда Russian

Meaning груда meaning

What does груда mean in Russian?

груда

большое количество каких-либо предметов, сложенных, нагромождённых в беспорядке один на другой; куча Вот могила старого смотрителя, сказал мне мальчик, вспрыгнув на груду песку, в которую врыт был черный крест с медным образом. Огромные груды арбузов, дынь, яблок и других плодов, коими небо благословило Малороссию и Украину, лежа рядами на подстилках по обе стороны площади, манили взор и вкус и свидетельствовали о плодородии края. За грудами кровавых тел // Бойцы сомкнули томны очи, // И крепок был их бранный сон; чего. о большом количестве, массе чего-либо Банан, ананасы! Радостей груда! // Вино в запечатанной посуде…

Груда

фамилия Значение этого слова или выражения пока не указано. Вы можете предложить свой вариант.

Translation груда translation

How do I translate груда from Russian into English?

Synonyms груда synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as груда?

Examples груда examples

How do I use груда in a sentence?

Simple sentences

Дом выглядел как груда спичечных коробков.
The houses looked like so many matchboxes.
Эта машина - груда хлама.
This car is a pile of rubbish.
У меня на столе груда писем, на которые надо ответить.
There's a pile of letters on my desk that I have to answer.
Чья это груда хлама?
Whose pile of junk is this?

Movie subtitles

Та груда развалин - американское посольство.
That rubble heap over there was the American embassy.
Целая груда фиглей-миглей в трех фургонах.
The whole bag of tricks in three vans.
Выкинуть их, видите ли, надо, словно это очередная груда камней.
Now, to throw them away just Like they're another bunch of rocks.
На том конце острова, где груда камней.
The tail end part, where the rocks pile up.
Если они задумают, они могут обрушиться на тебя, как груда кирпичей!
If they really want to, they can come down on you like a ton of bricks!
Мистер Спок, не мерещится ли мне груда вооружений, сваленная у входа в штаб Кора?
Mr. Spock, did I or did I not see something that looked like a munitions dump outside of Kor's headquarters?
Это груда металла.
It's a dead hulk.
Он тяжёлый как груда кирпичей!
He's like a ton of bricks!
Скоро от вашего корабля останется только груда металлолома.
Very soon your ship will be no more than a pile of scrap metal.
Это не груда мусора там.
That's not a pile of junk out there.
Теперь у них груда металлолома.
Now they have a pile of junk iron.
Зачем вам эта, прости господи, груда железа?
Why in God's name would you want that bucket of bolts?
У Вас, Гастингс, очень дорогая груда металлолома!
What has here, Hastings, it is a very expensive piece of scrap metal.
Это больше не груда деревяшек и труб.
This isn't a bunch of sticks and pipes anymore.

Are you looking for...?