English | German | Russian | Czech

drop English

Translation drop in Russian

How do you say drop in Russian?

Examples drop in Russian examples

How do I translate drop into Russian?

Simple sentences

I can't let the matter drop.
Я не могу забыть об этом.
I can't let the matter drop.
Я не могу не обращать на это внимания.
Please drop me off at the station.
Высадите меня у вокзала, пожалуйста.
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well.
За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
Be sure to drop us a line as soon as you get to London.
Непременно черкни нам пару слов, как только доберёшься до Лондона.
Drop me a line.
Черкни мне строчку.
Drop me a line.
Черкните мне строчку.
It was so still that you would have heard a pin drop.
Было так тихо, что можно было бы услышать падение булавки.
I'm just going to drop by the post office.
Я только собираюсь заскочить на почту.
Let's drop in for a drink.
Давай заскочим и что-нибудь выпьем.
Let's drop the subject.
Не будем говорить об этом.
Let's drop the subject.
Давай не будем говорить на эту тему.
Take care not to drop the bottle.
Постарайся не уронить бутылку.
I'm going to drop by the supermarket.
Я собираюсь заглянуть в супермаркет.

Movie subtitles

Now in his time of need you're just going to drop him like that?
И сейчас, когда ты так нужен ему, ты отказываешься от него?
A scholar shouldn't carelessly drop to one's knees.
Учёный не должен падать на колени.
I only came in today to drop off my sister's chair.
Я пришел сегодня, чтобы принести сестре стул.
Drop the beat.
Я думаю, они поняли, Келли.
I'm gonna drop a bomb.
Сейчас будет откровение.
Which should give us enough time for Josh, Neal and me to get the minivan back to the apartment, drop the body off, meet back here before she's done.
Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет.
Analyze every drop of fuel. Track every grain of sand.
Узнайте всё про каждую каплю топлива, про каждую песчинку.
Your passenger, where'd you drop him?
Твой пассажир. Где ты его высадил?
I told you, I pick up and drop off.
Говорил же, я забираю и отдаю.
I need you to write down the location of each drop you've made.
Напиши все места, где ты совершал передачу.
The pickup and the drop location.
Где взял, где отдал.
And it's on the list of drop sites I gave you?
Адрес из списка доставок, которые я тебе дал?
Guns so worn they drop shells on our own men.
Пушки, такие разношенные, что снаряды попадают в свои же траншеи.
After you've had your breakfast I suggest you drop in my office.
После того, как вы закончите ваш завтрак, я хотел бы видеть вас у себя в оффисе.

News and current affairs

Now some American neo-conservatives argue that the US should drop its longstanding support for European integration.
Сегодня некоторые американские неоконсерваторы утверждают, что Америка должна отказаться от своей давней поддержки европейской интеграции.
It also is unlikely that American foreign policy will return to a narrow realism and drop all emphasis on democracy and human rights.
Маловероятно и то, что американская внешняя политика вернется в русло узколобого реализма, отбросив все акценты на демократии и правах человека.
Congress initially rejected the measure, but a dramatic 770-point drop in the stock market focused politicians' minds, bringing them back to the table - and to agreement.
Конгресс изначально отклонил эту меру, но резкое падение на 770 пунктов на биржевом рынке сосредоточило мысли политиков, вернув их назад к столу - и к соглашению.
The sharp drop in household wealth over the past two years, however, put an end to that.
Однако, резкое сокращение благосостояния семей за последние 2 года положило этому конец.
But aid is falling and expected to drop sharply after 2014.
Однако объемы помощи снижаются и, согласно ожиданиям, резко упадут после 2014 года.
Ukraine suffers from the sharp drop in global demand and trade, severely undermining its steel industry.
Украина несет большие потери от резкого спада в глобальном спросе и торговле, что очень тяжело сказывается на ее сталелитейной промышленности.
The smartest thing for Chinese leaders to do would be to drop it, once and for all.
Самым мудрым решением для китайских лидеров было бы отказаться от этой идеи раз и навсегда.
This differs fundamentally from Singapore's scheme, since employers are not required to do so, and, while enrolled employees' paychecks are deducted without their consent, they can drop out of the plan at their own request.
Это существенно отличается от схемы Сингапура, поскольку работодатели не обязаны это делать, и в то время как платежные чеки зачисленных служащих вычитаются без их согласия, они могут выйти из этого плана по своему собственному желанию.
Nevertheless, according to Brigitte Madrian of Harvard University, automatic enrollment in savings plans is critically important, even if the employee is completely free to drop out.
Тем не менее, согласно Бриджитт Мадриан из Гарвардского Университета, автоматическое зачисление в план сбережений является критически важным, даже если служащему предоставляется полная свобода выбора в плане отказа.
But if employers actually enroll their employees automatically in the plan, telling them that they can drop out at any time simply by notifying the employer, a large majority of employees will just accept the plan.
Но если работодатели фактически зачисляют своих служащих в план автоматически, сообщив им о том, что они могут выйти из него в любое время, просто уведомив об этом работодателя, то значительное большинство служащих просто примет этот план.
This lending squeeze resulted in a sharp drop in GDP and employment, while the sharp sell-off in assets ensured further declines.
Это сжатие кредитования привело к резкому падению ВВП и занятости, в то время как резкие распродажи активов обеспечили дальнейшее снижение.
If home prices fall sharply in that city, the drop in the value of the home would be offset by an increase in the value of the futures contract.
Если цены на жилье в городе резко упадут, то падение стоимости дома будет компенсировано увеличением стоимости фьючерсного контракта.
It will become safer still in the coming years, provided that governments, plant operators, and regulators do not drop their guard.
Она станет еще безопаснее в ближайшие годы, при условии что правительства, операторы АЭС и регуляторы не перестанут их опекать.
The one-year drop in February 1980 came immediately after Paul Volcker took the helm of the Federal Reserve in 1979.
Падение на один год в феврале 1980 года произошло сразу же после того, как Пол Волкер принял бразды правления Федеральной резервной системой в 1979 году.

Are you looking for...?