English | German | Russian | Czech

class English

Translation class in Russian

How do you say class in Russian?

Class English » Russian

Класс

Examples class in Russian examples

How do I translate class into Russian?

Simple sentences

You never have class or what?!
У тебя вообще не бывает занятий или что?
Class doesn't begin until eight-thirty.
Занятие не начнётся до половины девятого.
Class doesn't begin until eight-thirty.
Занятие не начнётся до восьми тридцати.
Johnson is a recluse; he prefers to isolate himself from the rest of the students in our class.
Джонсон - затворник. Он предпочитает держаться в стороне от других учащихся нашего класса.
James had a great fear of making mistakes in class and being reprimanded.
На уроке Джеймс ужасно боялся ошибиться и получить замечание.
I have class tomorrow.
У меня завтра занятия.
To be quiet in class is to respect other people's sleep.
Не шуметь в классе - значит уважать чужой сон.
How many are there in your class?
Сколько людей в твоём классе?
The professor scolded John for skipping class.
Профессор вызвал Джона на ковёр за пропуски занятий.
I took a cooking class last spring and learned to bake bread.
Прошлой весной я ходил на кулинарные курсы и научился печь хлеб.
I must hurry to class.
Я должен бежать на урок.
Students must keep silent during a class.
Учащиеся должны соблюдать тишину во время занятия.
Everybody came to the class on time.
Все пришли на занятие вовремя.
Our class consists of fifty boys.
В нашем классе пятьдесят мальчиков.

Movie subtitles

Class, this is our new student, Allison Argent.
О, Боже мой, на самом деле я не забывала ручку. Класс, это наша новая ученица, Элисон Арджент.
Where were you in my senior gender studies class?
Почему вас не было на моих занятиях по половому воспитанию? Поговорим об этом позже.
You are a class act.
Ты первоклассный.
I got to go back to class, you guys, but thank you so much.
Мне пора возвращаться на занятия, но спасибо вам огромное, ребята.
So, you're busting my balls about an intro class at an extension school?
Так вы достаёте меня из-за вводного курса вечерней школы?
I bet they never had any of the breeds they have - at these high class dog shows.
Держу пари, у них никогда не было таких породистых собак, какие участвуют во всех этих конкурсах.
Take our class. Out of 20, three are officers. nine dead.
Из 20-ти, три - офицеры. девять - убиты.
She's got too much class for this joint.
Она слишком величественная для этой гримерки. О, да.
Now, I take pleasure in graduating the class prophet, little Willie Goldberg.
А теперь я с удовольствием вручаю диплом лучшему в классе, Вилли Голдбергу.
The class valedictorian, Miss Ruth Westcott.
Той, которая произнесет речь от лица выпускников - мисс Рут Весткотт.
Lastly, but not least, I shall award a diploma to the girl voted by her class the most popular, Vivian Revere.
Следующий, но не последний я вручаю диплом девушке признанной в классе самой популярной,.
She was the class beauty.
Она была первой королевой в классе.
One gets so tired of one's own class.
Это так утомительно - принадлежать к высшему сословию.
Two tickets to Berlin, first-class and sleeper.
Два билета первого класса до Берлина.

News and current affairs

Men and women had not risked their lives simply to return to the old days of class privilege and social deprivation.
Мужчины и женщины рисковали жизнью не для того, чтобы просто взять и вернуться к старым временам классовых привилегий и социальных деприваций.
Class and race overlap in the US.
В США класс и раса частично наслаиваются друг на друга.
The mainstream media's tendency to avoid checking out or reporting what is actually newsworthy in Internet conspiracy theories partly reflects class bias.
Тенденция основных средств массовой информации избегать проверки и репортажей о том, что достойно освещения в интернетовских теориях заговора, имеет частично классовый уклон.
Ms. Park once pledged to provide loans for working-class families from elementary school to college years, while contending that local universities should be empowered to have more autonomy.
Госпожа Пак однажды пообещала предоставить займы семьям рабочих, начиная с обучения в начальной школе и заканчивая поступлением в колледж, и в тоже время сопротивляясь наделению местных университетов правом большей автономии.
Nor is it clear that the split within the Iranian elite between revolutionary purists and those with a merchant-class mentality would lead to regime change any time soon.
Так же нет ясности относительно того, сможет ли раскол иранской элиты на революционных пуристов и людей с менталитетом торгового класса привести в ближайшее время к смене режима.
It would increase efficiency, promote growth, improve the environment, and benefit workers and the middle class.
Это увеличило бы эффективность, способствовало бы экономическому росту, улучшило бы окружающую среду и принесло бы пользу рабочим и среднему классу.
It was during this era - roughly from 1948 to 1973 - that sociologists found that a majority of Americans had come to define themselves not as working class, but as middle class.
В это же время, примерно с 1948 по 1973 годы, социологи обнаружили, что большинство американцев считали себя не рабочим, а средним классом.
It was during this era - roughly from 1948 to 1973 - that sociologists found that a majority of Americans had come to define themselves not as working class, but as middle class.
В это же время, примерно с 1948 по 1973 годы, социологи обнаружили, что большинство американцев считали себя не рабочим, а средним классом.
Both political parties serve their rich campaign contributors, while proclaiming that they defend the middle class.
Обе политические партии служат богатым спонсорам своей избирательной кампании, заявляя, в то же время, о защите среднего класса.
In France, Nicolas Sarkozy's government has tried to regain popularity with the working class by deporting Roma migrants, a target of widespread hatred and ethnic attacks.
Во Франции правительство Николя Саркози попыталось восстановить свою популярность среди рабочего класса, депортируя мигрантов-цыган, которые являются объектом широко распространенной ненависти и этнических атак.
School districts are increasing class sizes as they shed teachers, as well as deferring maintenance projects and curtailing the school-bus service.
Школьные округа увеличивают количество учащихся в классах, т.к. они сокращают учителей, а также откладывают осуществление проектов по ремонту и сворачивают облуживание школьными автобусами.
With middle-class incomes in the United States stagnating, Americans could not afford ever more expensive homes.
При застое в доходах среднего класса в Соединенных Штатах, американцы не могли позволить себе еще более дорогие дома.
In the meantime, America went from being a middle-class society to one increasingly divided between rich and poor.
В то же время, Америка из общества среднего класса превратилась в общество с более серьезным разделением между бедными и богатыми.
They want to slash the budget not by ending the useless war in Afghanistan, and by eliminating unnecessary weapons systems, but by cutting education, health, and other benefits for the poor and working class.
Они хотят урезать бюджет не посредством завершения бесполезной войны в Афганистане и ликвидации ненужных систем вооружений, а за счет сокращения образования, здравоохранения и других льгот для бедных и рабочего класса.

Are you looking for...?