English | German | Russian | Czech

unangenehme German

Translation unangenehme translation

How do I translate unangenehme from German into English?

unangenehme German » English

displeasingly

Synonyms unangenehme synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unangenehme?

unangenehme German » German

unlösbare Beziehung

Examples unangenehme examples

How do I use unangenehme in a sentence?

Simple sentences

Das ist eine unangenehme Frage.
It's an embarrassing question.
Ich habe damals eine äußerst unangenehme Erfahrung gemacht.
I went through so unpleasant an experience at that time.
Er sprach zwei Stunden lang über die unangenehme Geschichte.
He spoke about the unpleasant story for two hours.
Er hat viele unangenehme Erlebnissse gehabt.
He's had many unhappy experiences.
Matthew fürchtete alle Frauen außer Marilla und Mrs. Rachel. Er hatte das unangenehme Gefühl, dass die rätselhaften Wesen im Geheimen über ihn lachten.
Matthew dreaded all women except Marilla and Mrs. Rachel; he had an uncomfortable feeling that the mysterious creatures were secretly laughing at him.

Movie subtitles

Vergessen Sie nicht, van Helsing, dass über die Jahre. jene, die meinen Weg kreuzten. dafür mit dem Leben bezahlten. und manche davon auf sehr unangenehme Art und Weise.
Do not forget, Van Helsing, that over the years those who crossed my path paid for it with their lives and some in very unpleasant ways.
Es ist eine äußerst unangenehme Pflicht für mich. Sir, diese ganze Geschichte ist absurd.
Believe me when I say this is a most unpleasant duty.
Unangenehme Überraschung, was?
Unpleasant surprise, isn't it?
Eine unangenehme Frage, nicht?
An embarrassing question.
Welch unangenehme Reise.
Bless me. What an unpleasant journey.
Uns beiden stehen 2 eher unangenehme Jahre bevor.
Both of us are faced with two rather uncomfortable years.
Sie brachten mich in eine unangenehme Lage.
You left me hanging out on a limb.
Noch einmal, ich bitte Sie zu unterzeichnen. und ersparen Sie uns beiden eine unangenehme Schlussfolgerung.
Once more, I ask you to sign. and save us both an unpleasant conclusion.
Ich hoffe, nicht alle Mieter haben so eine unangenehme Art.
I hope all the tenants aren't as disagreeable.
Eine unangenehme Mitteilung für Sie.
Carry on,when we are gone.
Dr. Maxwell bringt uns unangenehme Nachrichten.
Dr. Maxwell has some unpleasant news for us. - An accident at the mill?
Ich hatte die unangenehme Aufgabe, dieses Nadelstück aus Philip Musgraves Kopf zu entfernen.
I had the unpleasant duty of removing this piece of a needle from Phillip Musgrave's head.
Ich fürchte, ich habe uns in eine unangenehme Situation gebracht, aber ich bin an einem ernsthaften Studium der Hypnose interessiert.
I'm afraid I've created a rather embarrassing situation. But you see, I'm interested in the serious study of hypnotism.
Unangenehme Nachricht?
Bad news?

News and current affairs

Die unangenehme Wahrheit ist, dass die eigentliche Ursache dafür in der indischen Kultur und Tradition selbst liegen könnte.
However discomfiting a possibility, the real culprit might be Indian culture and tradition itself.
Eine ähnliche Abneigung gegen unangenehme Schlussfolgerungen - die aus psychologischer Sicht ähnlich verständlich ist - prägt auch die Sicht auf die Terroristen heute.
A similar resistance to noisome conclusions - and similarly understandable from a psychological viewpoint - informs today's thinking about terrorists.
Aber all dies hat seinen Preis: Unfälle, Staus, Umweltverschmutzung, eine unangenehme Abhängigkeit vom Öl sind nur einige der Kosten.
But all of this has come at a price: accidents, congestion, pollution, and an uneasy dependence on oil, among other costs.
Die japanische Besatzung Chinas war eine besonders unangenehme und verletzende Zeit, weil Japan eine asiatische und keine westliche Macht war.
The Japanese occupation of China was a particularly galling and humiliating period because Japan was an Asian, not a Western, power.
Darüber hinaus würde die Geldvergabe an den privaten Sektor der USA ausbleiben, was die Notenbank vor eine unangenehme Wahl stellen würde.
Private credit, moreover, would disappear from the US economic system, confronting the Federal Reserve with an unpleasant choice.
Es wird Zeit, dass die Welt Amerika einige unangenehme Neuigkeiten mitteilt: Andere Länder werden nicht für Amerikas Besetzung des Irak aufkommen.
It's time for the world to tell America some hard news. Other countries won't pay for America's occupation of Iraq.
Dass Politiker ihren Wählern unangenehme Wahrheiten vorenthalten, darf in einer gut funktionierenden Demokratie nicht passieren.
It can be no part of a well-functioning democracy for leaders to hide unwelcome truths from their electorates.
Doch muss man die unangenehme Frage stellen, ob die Krise zu einer Auflösung der europäischen Integration führen könnte.
But the tough question that has to be asked is whether the crisis could lead to the unraveling of European integration.
Ein nervöses Finanzsystem, so wie wir es derzeit haben, nimmt unangenehme Überraschungen nicht besonders gut auf.
A jittery global financial system, like the one we have now, does not tolerate unwelcome surprises well.
Eine weitere unangenehme Folge der Globalisierung ist die Tendenz, Menschen und Kapital in Bewegung zu setzen.
Another uncomfortable consequence of globalization is its tendency to put people and capital on the move.
Es müssen einige unangenehme Wahrheiten über die Migration ins Gedächtnis gerufen und notwendige Konsequenzen daraus gezogen werden.
Some home truths about the migration of people need to be remembered and the necessary consequences drawn.
Fische lernen, unangenehme Erfahrungen wie Elektroschocks zu vermeiden.
Fish learn to avoid unpleasant experiences, like electric shocks.
Kurzum, ein ehrlicher Politiker folgt einem Pragmatismus, der sich auf Prinzipien gründet, und behält bei allem Mut, auch unangenehme Dinge zu sagen, stets eine konstruktive Haltung bei.
An honest politician, in short, pursues a pragmatism built on principles, on the courage to say unpleasant things, but always with a constructive attitude.
Nicht einmal die technologischen Wunderwerke oder die lebendige Zivilgesellschaft des Landes können die unangenehme Politik und die hässlichen Aktionen dort wettmachen.
Not even the country's technological wonders or its vibrant civil society can make up for its unappealing politics and policies.

Are you looking for...?