English | German | Russian | Czech

lazy English

Translation lazy in German

How do you say lazy in German?

Examples lazy in German examples

How do I translate lazy into German?

Simple sentences

I'm too lazy to do my homework.
Ich bin zu faul, meine Hausaufgaben zu machen.
Stop being lazy and find something to do.
Hör auf zu faulenzen und such dir eine Beschäftigung.
Beth was asked by her lazy boyfriend to do his history homework.
Beth wurde von ihrem faulen Freund gefragt, ob sie seine Hausaufgabe für Geschichte machen würde.
Fred is a lazy fellow.
Fred ist ein Faulpelz.
Tom is not a lazy boy. As a matter of fact, he works hard.
Tom ist kein Faulpelz. Er schuftet sogar richtig.
Tom is by no means unintelligent. He is just lazy.
Tom ist keinesfalls unintelligent. Er ist nur faul.
But I was always too lazy.
Aber ich war immer zu faul.
It was clear that the lazy student would never live up to his family's expectations.
Es war klar, dass dieser faule Schüler die Erwartungen seiner Familie nie erfüllen würde.
How lazy you are!
Wie faul du bist!
How lazy you are!
Wie faul bist du eigentlich?
In other words, he is lazy.
Mit anderen Worten, er ist faul.
So far as I know, he is not lazy.
Soweit ich weiß, ist er kein Faulpelz.
I am by no means absent from this class because I am lazy.
Ich bleibe diesem Unterricht gewisslich nicht aus Faulheit fern.
I am ashamed of having been lazy.
Ich schäme mich dafür, dass ich faul war.

Movie subtitles

I don't know. We'll be happy and lazy.
Wir werden faulenzen und glücklich sein.
Didn't I tell you they were a lazy bunch?
Ich sagte ja, das ist ne faule Bande.
Lazy coward!
Feigling! Faulpelz!
She'll die in the street if she counts on you, lazy bum!
Sie muss verrückt sein, wenn sie auf dich zählt, du Faulpelz!
A lazy bum.
Was reden Sie denn da?
Now, lazy, get up.
Komm, Faulpelz, steh auf.
Do you know what women who look for work are? Lazy!
Faule Luder.
Too lazy to answer the door?
Zu faul, die Tür zu öffnen?
Oh, the lazy days the warm, still, country twilight the high, soft Negro laughter from the quarters the golden warmth and security of those days.
Ach, die ruhigen Tage die stillen Dämmerstunden auf dem Lande das hohe, weiche Lachen der Schwarzen aus den Hütten die goldene Wärme und die Sicherheit dieser Zeit.
Lazy streams, angry little midges of water up in the mountains.
Kleine Bäche, hitzige kleine Fliegen oben in den Bergen.
Some people is too lazy to vote, that's all.
Manche Leute sind zu faul zum wählen, das ist alles.
Too lazy to go after the biggest story in years.
Zu faul für die größte Story seit Jahren.
But out here, one gets so lazy. The boys take such good care of us.
Die Boys kümmern sich so gut um uns.
So lazy acres was a snare and a delusion, huh?
Faulenzen bis zu jenen Morgen.. war wohl eine Falle, eine Wahnvorstellung Oh, Bruder!

News and current affairs

He was not just under-briefed, but also lazy: he insisted on remaining under-briefed.
Er war nicht nur schlecht informiert, sondern auch faul: Er bestand darauf, schlecht informiert zu bleiben.
But how lazy that assumption seems now, given all that has since happened.
Doch wie träge erscheint diese Annahme jetzt, angesichts der darauf folgenden Ereignisse.
If a lazy and fearful Europe did not want Turkey, so much the worse for Europe; history was offering more glorious alternatives to the Turks.
Wenn ein faules und ängstliches Europa die Türkei nicht wollte, so war dies Europas Verlust; die Geschichte war dabei, den Türken ruhmreichere Alternativen zu bieten.
We have become complacent and lazy.
Wir sind selbstzufrieden und träge geworden.
Low salaries are often part of an implicit bargain: in exchange for the bad pay, university administrators close their eyes to lazy teaching and research.
Niedrige Gehälter sind oft Teil eines verdeckten Tauschgeschäfts: wegen des geringen Entgelts schaut die Universitätsverwaltung über schlechte Leistungen in Forschung und Lehre hinweg.
They seemed callously to suggest that the problem of unemployment was with workers too lazy to pound the pavement to find work.
Sie schienen ungerührt davon auszugehen, dass das Problem der Arbeitslosigkeit bei Arbeitern liegt, die zu faul sind, sich die Hacken nach einem Arbeitsplatz abzulaufen.
Many Western observers and journalists report Milosevic's trial in a lazy way.
Viele Beobachter und Journalisten aus dem Westen legen bei ihrer Berichterstattung über den Prozess gegen Milosevic eine gewisse Trägheit an den Tag.
This historical leap is possible only for people whose political irresponsibility is matched by their proclivity for lazy analogy.
Dieser geschichtliche Sprung gelingt nur Menschen, deren politische Verantwortungslosigkeit ebenso stark ausgeprägt ist wie ihre Neigung, schlampige Vergleiche zu ziehen.
If a fair one-time payment is offered, it is likely to be taken up by a majority of civil servants, and public opinion will frown upon the greedy or lazy ones who turn it down.
Wenn eine faire, einmalige Zahlung angeboten wird, ist es wahrscheinlich, dass diese von der Mehrheit der Beamten angenommen würde, und die öffentliche Meinung würde den Habgierigen oder Faulenzern, die sie ablehnen, mit Missbilligung begegnen.
It's not that I'm mean or lazy. It's that I have 400 other messages begging for attention.
Nicht, weil ich mies oder träge bin, sondern weil 400 andere Nachrichten auf mich warten.
As I read this, I know I sound like a lazy, distracted person who can't be bothered to be helpful. But your goal is not to reform me or others like me.
Wenn ich mir diesen Artikel durchlese, kommt mir vor, ich klinge wie eine träge, zerstreute Person, die man nicht mit einer Bitte behelligen soll. Aber Ihr Ziel ist nicht, mich oder andere wie mich zu verbessern.
For increasingly rich Europeans, the summer of 1914 seemed a peaceful, lazy time.
Den zunehmend wohlhabenderen Europäer erschien der Sommer des Jahres 1914 als eine friedliche, behagliche Zeit.
LONDON - If Socrates's gadfly was in Silicon Valley, it would have a lot of lazy horses to sting.
LONDON - Wäre Sokrates Kuhfliege im Silicon Valley, müsste sie dort eine ganze Menge fauler Pferde stechen.
The problem is not that the Washington Post and papers like it hire people who are unintelligent or lazy.
Das Problem ist nicht, dass die Washington Post und andere entsprechende Zeitungen Leute engagieren, die dumm oder faul sind.

Are you looking for...?