English | German | Russian | Czech

persönlich German

Meaning persönlich meaning

What does persönlich mean in German?

persönlich

personal meist attributiv: von einer Person (direkt) stammend Ich habe eine persönliche Einladung vom Direktor bekommen. meist als Adverb, attributiv, keine Steigerung: in eigener Person Ich werde ihn persönlich bestrafen. Können Sie persönlich vorbeikommen? nur die eigene Person betreffend, nicht für Fremde bestimmt Bitte lassen Sie uns alleine. Unser Gespräch ist persönlich. Sie stellten mir noch ein paar persönliche Fragen. meist attributiv: ein besonderes Merkmal von jemandem kennzeichnend Mit Bertolds persönlicher Art kommt nicht jeder zurecht. meist attributiv; oft auf Kritik bezogen: auf jemanden direkt bezogen, und nicht auf eine Sache oder einen Inhalt Man sollte im Berufsleben nicht persönlich werden. Wenn jemand alles gleich persönlich nimmt, kann man kaum mit ihm konstruktiv zusammenarbeiten.

Translation persönlich translation

How do I translate persönlich from German into English?

Persönlich German » English

personal style personality confidential appearance

Synonyms persönlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as persönlich?

Persönlich German » German

Vertraulich Stil Charakter Aussehen

Examples persönlich examples

How do I use persönlich in a sentence?

Simple sentences

Leider würden viele Leute Dinge glauben, die man ihnen per E-Mail sagt, die sie persönlich erzählt nicht plausibel finden würden.
Sadly many people will believe things told to them via an email which they would find implausible face-to-face.
Es wurde mir von der Königin persönlich überreicht.
It was given to me by the Queen herself.
Dieser Brief ist persönlich, ich will nicht, dass jemand anders ihn liest.
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
Ich fürchte, dass du persönlich vorbeigehen musst.
I'm afraid you'll have to go in person.
Nimm es nicht persönlich.
Don't take it personally.
Ich persönlich glaube, dass es völlig egal ist, wer die Wahl gewinnt.
Personally, I don't think it makes any difference who wins the election.
Du solltest lieber gehen und ihr persönlich danken.
You had better go and thank her in person.
Du solltest besser persönlich mit ihm reden.
You had better go and speak to him in person.
Sie sollten besser persönlich mit ihm reden.
You had better go and speak to him in person.
Ihr solltet besser persönlich mit ihm reden.
You had better go and speak to him in person.
Ich werde persönlich dafür verantwortlich sein.
I will personally be responsible for it.
Es wäre besser, wenn ich ihn persönlich treffen würde.
It would be best if I met him in person.
Wir haben lediglich korrespondiert und sind uns nie persönlich begegnet.
We've only corresponded and never met in person.
Ich habe den Minister persönlich gesprochen.
I spoke to the minister himself.

Movie subtitles

Und ich will persönlich seine Ausbildung betreuen, damit er später seinen Vater würdig vertritt.
I'll see to it that he goes to a good school, so he can follow in his father's footsteps.
Der Kaiser muss persönlich seine Politik in Algerien einleiten.
In any event, it's imperative for His Majesty to come to Algeria to launch his policy.
Ich möchte es persönlich kennen lernen.
Yes. I would like to meet him in person.
Ich kannte persönlich eine sehr nervöse junge Frau die oft im Schlaf lief.
I have personally known a very nervous young woman who often walked in her sleep.
Werden Sie nicht persönlich!
And don't be so personal!
Ich freue mich sehr, einen von den Herren Honorationen persönlich bei mir begrüßen zu können.
I'm delighted to welcome a local dignitary into our midst.
Aus dem Grund nehme ich das nicht persönlich.
For that reason, I take no offense.
Der Kaiser von Russland persönlich!
The emperor of Russia himself!
Ich werde mich selbst um Bingy kümmern, persönlich!
I'll take care of this guy Bingy myself, personally.
Ich werde ihn persönlich dem Botschafter übergeben.
I'm to deliver them to the ambassador personally.
Und sollte ich Dinge zur Sprache bringen, die vielleicht zu persönlich sind, bitte ich um Verzeihung, - aber es ist meine Pflicht.
And if I seem to touch on matters that are how shall I say it, too intimate, you must forgive me it is because of my duty.
Lassen Sie dies nicht aus den Augen, bis sie es persönlich dem Premierminister übergeben haben.
This must never leave your hands till you have delivered it personally to the prime minister.
Ich kenne die meisten Kunden persönlich.
Most of the depositors I know personally.
Ferner wünscht Madame folgende Änderung: Die Hälfte der monatlichen Einkünfte überweisen Sie wie bisher auch auf Madames Konto. Die andere Hälfte wird von nun ab ihr persönlich in bar ausgezahlt.
Furthermore, it is madame's wish that while half of the interest. shall be deposited as usual in madame's account, the other half, contrary to custom, shall be delivered in cash into madame's personal custody.

News and current affairs

Persönlich vermute ich, dass Madoffs wenig beneidenswerter Platz in den Rekordbüchern noch für eine ganze Weile Bestand haben wird.
Personally, I suspect Madoff's unenviable place in the record books will be secure for quite a while.
Ich habe persönlich mit über 50 ausländischen Spitzenpolitikern gesprochen und wir sind uns einig, dass wir die verheerende Situation in Westafrika und die Ausbreitung des Ebola-Virus nur durch die Koordination unserer Maßnahmen beenden können.
I have personally talked with more than 50 foreign leaders, and we all agree that only by coordinating our actions can we stop the devastation in West Africa and halt Ebola's spread.
Ich persönlich und andere Mitglieder der österreichischen Bundesregierung erwarten, daß unser Land und unsere Arbeit in bezug auf unsere Amtsführung und nicht auf der Basis von Vorverurteilung gewertet wird.
I myself and the other members of the Austrian Federal Government expect to be judged according to our performance rather than on the basis of prejudice.
Die Tatsache, dass Religionsführer Khamenei diese Bemühungen persönlich unterstützt, macht diese Aussichten umso vielversprechender.
The fact that Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei personally backed the effort makes it all the more promising.
Angesichts des bisherigen harten Kurses der burmesischen Generäle wird Ban Ki Moon wahrscheinlich nach Burma fahren müssen, um sich dort mit den Machthabern persönlich zu treffen.
Given the Burmese generals' hard line stance to date, it will likely prove to be necessary for Ban to go to Burma to meet face-to-face with its leaders.
Weil es da draußen Halunken gibt, ist es in der Wirtschaft immer noch notwendig, Tauschgeschäfte zu kontrollieren und persönlich durchzuführen.
Because bastards are out there, we still need government and personal enforcement of economic exchange.
Der Präsident hatte gehofft, seine Rolle als großer Wahlkämpfer aus früheren Urnengängen zu wiederholen, und führte daher den Wahlkampf persönlich. Er ignorierte dabei Kritik, dass er einen unfairen Vorteil aus der Macht seines Amtes zöge.
The president had hoped to repeat his role as Great Campaigner in previous elections, and so personally led his own campaign, ignoring criticism that he was unfairly taking advantage of the powers of his office.
Tatsächlich kenne ich persönlich einen erfolgreichen amerikanischen Hedgefonds-Manager, der stockkonservativ ist und immer die Republikaner wählt, aber jetzt darüber nachdenkt, Obama zu unterstützen.
Indeed, I personally know a successful US hedge fund manager who is quite conservative and consistently votes Republican, but who is thinking of supporting Obama.
Die Debatte wird sicher weitergehen. Ich persönlich gehe davon aus, daß der IMF und auch die Weltbank bald ihre übertriebenen und arroganten Machtauffassungen zurückschrauben werden.
The debate continues, and I predict that some time soon, the IMF and World Bank will cut back on their excessive and arrogant over-reaching of power.
Cameron persönlich will keinen EU-Austritt Großbritanniens, aber er weiß, dass eine demokratische Abstimmung in irgendeiner Form notwendig ist, damit die Angelegenheit für zukünftige britische Regierungen erledigt ist.
Cameron does not personally want Britain to leave the EU, but he knows that some form of democratic consent is needed for future British governments to settle the matter.
Ihm persönlich das Frühstück zubereiten.
Make him breakfast.
Tung war 1996 vom früheren chinesischen Staatsoberhaupt Jiang Zemin, der 2002 auch dessen zweite Amtszeit offen unterstützte, persönlich für den Posten ausgewählt worden.
Tung was handpicked by former Chinese President Jiang Zemin in 1996 and was openly endorsed by Jiang for a second term in 2002.
Bezeichnenderweise ging der Polizeichef vor Erscheinen des Buchs zunächst zu seinen Vorgesetzen in Regierungskreisen und wandte sich persönlich an einen Minister.
Tellingly, the police chief went to his governmental superiors prior to the book's publication, appealing personally to a minister.
Ich persönlich liebe es, immer mehr Urlaub zu nehmen.
Personally, I love taking more and more vacations.

Are you looking for...?