English | German | Russian | Czech

individuell German

Meaning individuell meaning

What does individuell mean in German?

individuell

individual, single auf das Individuum, den einzelnen Menschen bezogen (auch übertragen zu anderen Gegenständen) Man soll jedes Problem früh erkennen und es individuell lösen, bevor es zu spät wird. In diesem Zimmer gibt es drei Lichter, die man individuell an- und ausschalten kann. personalisiert, auf die Individualität abgestimmt, die Persönlichkeit betreffend

Translation individuell translation

How do I translate individuell from German into English?

Synonyms individuell synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as individuell?

Examples individuell examples

How do I use individuell in a sentence?

Simple sentences

Der alte Arzt ging auf jeden Patienten individuell ein.
The old doctor gave individual attention to each patient.
Wir werden jede Bewerbung individuell prüfen müssen.
We will have to consider each application on a case-by-case basis.

Movie subtitles

Sehr individuell zwischen Mörderverstecken und Pubs gelegen.
So individual: Murderer's dens on one side, pubs on the other.
Er findet Sie sehr individuell.
He thought you had great individuality.
Mehr als das, Bob. individuell und einsam.
More than odd, Bob. Individual and lonely.
Wenn ihr es schon notwendig wollen, dann individuell.
If you definitely need to do it, do it individually.
Gott ist vor allem eine experimentelle Wirklichkeit, individuell, für jeden von uns anders, nicht mitteilbar.
God, first and foremost, is an experimental, individual reality, different for each of us. And incommunicable.
Schönheit ist individuell, und.
Beauty is what's in the heart.
Blutgefäße unseres Auges ist individuell wie ein Fingerabdruck.
The pattern of blood vessels in the retina, as individual as a fingerprint.
Kommen Sie rein, meine Herrschaften, hier werden Sie individuell bedient.
Step inside, ladies and gentlemen, you will be served individually.
Impfstoffe, die individuell modifiziert werden müssen.
Vaccines which must be modified to suit each individual case.
Ja. Alte Männer verfallen, und jeder sieht individuell aus.
Old men decay and each becomes quite distinct.
Ganz individuell zugeschnitten, was immer gewünscht wird.
Designed to individual requirements whatever they may be.
Sie denken sehr viel schneller wie wir, aber sie sind nicht so individuell.
They think a lot faster than we do but they're not as individual.
Die Wärmemuster des Körpers sind individuell.
Everyone's body has its own unique heat pattern.
Natürlich kann diese Synchronität ganz individuell sein.
So, listen not to wax Messianic but the synchronicity of the two events may blur the individual effect.

News and current affairs

In diesem Fall ist eine Grundvoraussetzung Selbstachtung, die wir durch unsere individuell oder kollektiv erbrachte Leistung gewinnen.
If so, then a key condition must be the self-respect that comes from working things out for ourselves, individually and collectively.
Weil es sich um eine kollektive Entscheidung handelt, geht es bei den Ausgaben natürlich um eine andere Art des Verbrauchs als bei individuell gefällten Entscheidungen - nämlich weniger um Restaurantbesuche, als um bessere Straßen.
Because it is a collective decision, the spending naturally involves different kinds of consumption than we would make individually - say, better highways, rather than more dinners out.
Mit modernen Computern und neuer Informationstechnologie wird es möglich, eine Million verschiedener Risiken individuell zu kontrollieren.
With modern computers and information technology, it will be possible to deal individually with a million different risks.
Dies ist der Grund, warum die Asylbewerbungen laut internationalem Recht nicht gruppenweise, sondern individuell geprüft werden müssen.
That is why international law requires that the cases of asylum-seekers are examined not in bulk, but one by one.
Mehrere europäische Länder - Spanien, Griechenland, Italien, Zypern, Rumänien, die Slowakei und Österreich - stehen der Unabhängigkeit Kosovos individuell aber skeptisch oder ablehnend gegenüber, was Europas Entschlossenheit ernsthaft in Frage stellt.
But individually, a number of European countries - Spain, Greece, Italy, Cyprus, Romania, Slovakia, and Austria - are skeptical or negative toward Kosovo independence, which raises profound questions about the EU's resolve.
Heute muss jeder mit dem Leben und dem Leid individuell (ein neues Wort in unserem alltäglichen Sprachgebrauch) fertig werden, und zwar völlig unabhängig von den Bestrebungen des Kremls, das Leben einheitlich zu gestalten.
Today everyone deals with life and hardship individually (a new word in our everyday vocabulary) regardless of any Kremlin desire to make life uniform.
Fundamentalistische Religiosität ist individuell und generationsbedingt, eine Rebellion gegen die Religion der eigenen Eltern.
Fundamentalist religiosity is individual and generational, a rebellion against the religion of one's parents.
Die von vielen zunächst als Betrug betrachteten jüngsten Wahlen, scheinen nun doch zu Veränderungen geführt zu haben, auf die die asiatischen Länder individuell und kollektiv reagieren müssen.
The elections earlier this year, which many at first assumed were a sham, now appear to have produced changes to which Asia's countries will need to collectively and individually respond.
Um den heutigen Bedrohungen gerecht zu werden, müssen die Truppen in der Lage sein, individuell Verantwortung zu tragen und Initiative zu ergreifen und sie müssen ausgebildet sein, um in jedem Augenblick tauglich reagieren zu können.
To meet today's threats, troops must be able to take individual responsibility and initiative, and need to be trained to react resourcefully and at a moment's notice.
Wir werden nicht wissen, wie nah wir der Erzeugung individuell maßgeschneiderter Stammzellenlinien sind, bis die wissenschaftlichen Untersuchungen zu Hwangs Forschungsarbeit abgeschlossen sind.
We will not know how close we are to the production of individually tailored stem-cell lines until the scientific investigations into Hwang's research are completed.
Es ist höchste Zeit, dass der so genannte vierte Stand - die Medien -Verhalten und Motive von Richtern und Staatsanwälten unter die Lupe nehmen, und zwar sowohl individuell als auch kollektiv, genau so, wie sie es bei den gewählten Funktionsträgern tun.
It is high time for the supposed Fourth Estate - the media - to scrutinize the behavior and motives of judges and prosecutors, both individually and collectively, in the same way they do elected officials.
Aber nicht nur die Patienten sind individuell verschieden.
But patients are not the only variable.
Jedes der Länder im Nahen Osten und in Nordafrika steht vor seinen ganz eigenen Herausforderungen, die auch entsprechend individuell angegangen werden müssen.
Each of the countries of the Middle East and North Africa will face unique challenges, which will have to be addressed on their own terms.

Are you looking for...?