English | German | Russian | Czech

individual English

Translation individual in German

How do you say individual in German?

Examples individual in German examples

How do I translate individual into German?

Simple sentences

Jason was a taciturn individual, so it was always a real surprise when he said anything.
Jason war ein wortkarges Individuum, daher war es immer eine echte Überraschung, wenn er etwas sagte.
Each individual paid 7000 dollars.
Jeder Einzelne zahlte 7.000 Dollar.
Each individual paid 1,000 dollars.
Jeder hat tausend Dollar gezahlt.
Put price labels on each individual item.
Klebe ein Preisschild auf jedes einzelne Produkt.
Put price labels on each individual item.
Bringen Sie an jeden einzelnen Artikel ein Preisschild an!
The old doctor gave individual attention to each patient.
Der alte Arzt ging auf jeden Patienten individuell ein.
Measurements are different from individual to individual.
Die Maße variieren von einem Individuum zum anderen.
Measurements are different from individual to individual.
Die Maße variieren von einem Individuum zum anderen.
When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts.
Wenn du dich zu sehr auf das Team verlässt, könnte es deine individuellen Konkurrenzinstinkte negativ beeinflussen.
Each individual is different.
Jeder Mensch ist anders.
Work pace is left up to the individual employee.
Die Arbeitsgeschwindigkeit ist jedem Mitarbeiter selbst überlassen.
We must respect the rights of the individual.
Wir müssen die Rechte des Einzelnen respektieren.
Individual freedom is the soul of democracy.
Persönliche Freiheit ist die Seele der Demokratie.
He's a rather rare individual.
Er ist ein ziemlich seltenes Individuum.

Movie subtitles

I'm an individual who has received training.
Ich habe ein Kampftraining erhalten.
But can a single individual accomplish that?
Kann das ein einzelner Mensch schaffen?
So individual: Murderer's dens on one side, pubs on the other.
Sehr individuell zwischen Mörderverstecken und Pubs gelegen.
The responsible businessmen have decided it's a community and not an individual thing.
Es geht um keine Privatsache, sondern um das Gemeinwohl.
It'll be the largest individual monopoly in the world if we're smart.
Wenn wir klug vorgehen, wird es das größte Einzelmonopol der Welt.
You certainly are a most headstrong individual.
Sie sind ein eigensinniger Mensch.
It had to be a loaded rifle with my finger on the trigger. with only my individual will, my civilized conscience.
Es musste ein geladenes Gewehr sein, mit meinem Finger am Abzug. mit einzig meinem individuellen Willen, meinem zivilisierten Gewissen.
Ellen Whitcomb represents, as no other individual the development of the rights women fought for and the responsibilities we must assume.
Ellen Whitcomb steht wie keine andere für die Rechte, die Frauen sich erkämpft haben, und die damit verbundene Verantwortung.
The people of this country as well as its leaders attempted to defend their ancient laws and their individual culture against foreign influence through xenophobic seclusiveness.
Das Volk dieses Landes und seine Machthaber suchen in fremdenfeindlicher Abgeschlossenheit ihre mittelalterliche Staatsform und ihre seltsame Kultur gegen alle äußeren Einflüsse zu bewahren.
When we find who that individual was.
Wenn wir diese Person identifizieren.
But regardless of name, once his print was classified a search for the individual's identity was a simple matter.
Aber ungeachtet des Namens, sobald die Fingerabdrücke registriert sind. ist die Suche nach der Identität einer Person eine einfache Sache.
Pardon, Monsieur Maugham, do you know this individual?
Pardon, Monsieur Maugham, kennen Sie diesen Mann?
The uniform, gentlemen, is not a subject for individual whimsical expression.
Die Uniform ist kein Gegenstand persönlichen Ermessens.
Where can I find this individual?
Gut. Wo finde ich dieses Wesen?

News and current affairs

In other words, liberty is not the right of individuals to define their own lives, but the right of the state to restrict individual freedom in the name of a security that only the state can define.
Anders ausgedrückt ist Freiheit nicht das persönliche Recht des Einzelnen, über sein eigenes Leben zu bestimmen, sondern das Recht des Staates, die individuelle Freiheit im Namen einer Sicherheit einzuschränken, die nur der Staat definieren kann.
Expansion will also create a better Europe because enlargement widens the territory in which countries are committed to NATO's political values, including individual rights as well as the rights of minorities.
Die Erweiterung schafft auch ein besseres Europa, weil damit der Kreis derjenigen Länder erweitert wird, die sich den politischen Werten, den damit verbundenen individuellen Rechten und Minderheitenrechten der NATO verpflichten.
Many individual donor countries have declared that they are now prepared to increase their financial support for smallholder agriculture, but are searching for the appropriate mechanisms to do so.
Zahlreiche einzelne Geberländer erklärten, nun zwar bereit für eine Anhebung der finanziellen Hilfe für Kleinbauern zu sein, aber auf der Suche nach entsprechenden Mechanismen für diese Hilfe nicht fündig geworden zu sein.
Politicians don't listen very well to individual scientists, but they are forced to listen when hundreds of scientists speak with a united voice.
Politiker hören nicht besonders gut auf einzelne Wissenschaftler, doch sind sie gezwungen zuzuhören, wenn hunderte von Wissenschaftlern mit einer gemeinsamen Stimme sprechen.
Of course, individual developing countries may be spared.
Selbstverständlich können einzelne Entwicklungsländer davon ausgenommen bleiben.
Individuals given the drug were less willing to sacrifice an individual to save the lives of several others.
Probanden, die das Medikament erhalten hatten, haben eine geringere Bereitschaft gezeigt, das Leben eines Einzelnen zu opfern, um das Leben mehrerer anderer zu retten.
Yet we also know that individual views are remarkably heterogeneous.
Dennoch wissen wir auch, dass die individuellen Ansichten bemerkenswert heterogen sind.
Moreover, without a new PCA, individual European countries may feel it necessary to seek even more bilateral agreements with Russia.
Darüber hinaus könnten einzelne europäische Länder es ohne ein neues PKA für notwendig erachten, noch mehr bilaterale Abkommen mit Russland anzustreben.
Although it is true that thousands of the civilians killed in Dresden and other German cities were innocent at an individual level, there can be no doubt it was morally imperative that Germany be defeated collectively.
Obwohl es stimmt, dass Tausende in Dresden und in anderen deutschen Städten getötete Zivilisten auf der persönlichen Ebene unschuldig waren, so kann es keinen Zweifel darüber geben, dass es moralisch zwingend war, Deutschland kollektiv zu besiegen.
When American wealth seemed to be growing year after year as the stock market boomed, this was understandable; individual Americans were becoming richer without savings, so why bother?
Als der Reichtum der Amerikaner mit den Aktienwerten von Jahr zu Jahr zu steigen schien, war dies verständlich. Der einzelne Amerikaner wurde reicher, ohne zu sparen, warum sich deshalb Sorgen machen?
While sovereign credit quality has deteriorated virtually across the board, and will most probably continue to do so, the implications for individual countries vary.
Während sich die Bonität der Staaten praktisch flächendeckend verschlechterte - eine höchstwahrscheinlich weiter anhaltende Entwicklung - bestehen hinsichtlich der Auswirkungen auf die einzelnen Staaten durchaus Unterschiede.
Third, family pride and honor are deemed more important than a woman's individual well-being and safety.
Drittens gelten Würde und Ehre der Familie mehr als das Wohlbefinden und die Sicherheit einer Frau.
Today's capital markets raise money for governments, corporate clients, and individual customers, manage pension funds' investments, and bet on the level of interest rates or the stock market.
Auf den Kapitalmärkten von heute werden Gelder für Regierungen, Unternehmen und individuelle Kunden beschafft, Investitionen von Rentenfonds verwaltet und auf Zinssätze und Aktienkurse gesetzt.
In this world without utopia, individual freedom is the supreme value.
In dieser Welt ohne Utopien ist die Freiheit des Individuums das höchste Wertgut.

Are you looking for...?