English | German | Russian | Czech

mangelhaft German

Meaning mangelhaft meaning

What does mangelhaft mean in German?

mangelhaft

insufficient, defective, faulty, inadequate Mängel aufweisend Mangelhafte Ware kann umgetauscht werden. Deutsch und Mathe mangelhaft, das ist das Ergebnis des aktuellen Bildungsmonitorings in Grundschulen. ohne Steigerung: zweitschlechteste Schulnote in Deutschland; eine Fünf Deutsch und Mathe mangelhaft, das ist das Ergebnis des aktuellen Bildungsmonitorings in Grundschulen. Deine Arbeit war leider mangelhaft.

Translation mangelhaft translation

How do I translate mangelhaft from German into English?

Synonyms mangelhaft synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as mangelhaft?

Examples mangelhaft examples

How do I use mangelhaft in a sentence?

Simple sentences

Statt es mangelhaft zu tun, kann man es auch gleich bleiben lassen.
You may as well not do it at all than do it imperfectly.
In manchen ärmlichen Gebieten ist die Nahrungsmittelversorgung mangelhaft.
Nutrition is inadequate in some poor areas.
Die gefährlichsten Kopfschmerzen werden durch mangelhaft verdaute Ideen verursacht.
The most dangerous headaches are caused by deficiently digested ideas.

Movie subtitles

Führung mangelhaft.
Conduct: poor.
Nur in Deutsch sind Sie mangelhaft.
You are only failing German.
Ich wurde mangelhaft rekonstruiert.
I was imperfectly repaired.
Deine Infos sind mangelhaft.
Your intel doesn't know what he's talking about.
Tut mir leid, aber ihr Sehtest ist leider mangelhaft.
I'm sorry but your medical file indicates you have bad eyesight.
Mir ist aufgefallen, dass Sie die Südstaatler mangelhaft versorgen.
That doesn't seem like negligence to me. It seems like war.
Die Kommunikation wird nur sehr mangelhaft sein, Sir.
Forced spectrum communication is spotty at best, sir.
Der war mangelhaft!
Defective shot!
Mangelhaft, schwach, organisch.
Flawed, weak, organic.
Du hältst ihn für würdig und ich für mangelhaft.
Look, you find him worthy, I find him wanting.
Unter den Umständen wird meine Leistung wohl mangelhaft ausfallen.
Given the circumstances, I'm afraid my performance will be lacking.
Miss Bart, ich muss Sie darauf aufmerksam machen, dass lhre Arbeit mangelhaft ist und lhr Erscheinen unregelmäßig.
Miss Bart, I must draw your attention. to the fact that your work is poor. and your attendance irregular.
Das Produkt ist mangelhaft.
Their product is defective.
Ihre Technik ist mangelhaft.
Your technique is flawed.

News and current affairs

In der Großen Depression, die auf den Zusammenbruch der Aktienmärkte 1929 folgte, war der ökonomische Erkenntniszustand genau so mangelhaft.
The state of economic knowledge was just as bad in the Great Depression that followed the 1929 stock market crash.
Unsere derzeitigen klimapolitischen Maßnahmen sind mangelhaft - und unsere Politiker finden immer wieder Wege, sie noch unzulänglicher werden zu lassen.
For now, our current climate policies are poor - and our politicians consistently find ways to make them even poorer.
In Kuba, Mexiko und Nicaragua ist die Demokratie entweder mangelhaft ausgeprägt oder nicht vorhanden, und in Venezuela und Kolumbien wird sie durch unterschiedliche Ursachen bedroht.
Democracy is either defective or missing in Cuba, Mexico, and Nicaragua, and it is threatened by one cause or another in Venezuela and Colombia.
Diese Prognosen waren nicht deshalb falsch, weil es die EU-Länder versäumt hätten, den verordneten politischen Strategien zu folgen, sondern weil die Modelle, auf denen diese Strategien beruhen, so mangelhaft waren.
These forecasts have been wrong not because EU countries failed to implement the prescribed policies, but because the models upon which those policies relied were so badly flawed.
Dies sei der Grund, warum die Reaktion auf die Flüchtlingskrise derart mangelhaft ausgefallen sei.
That is why the response to the refugee crisis has been so sorely lacking.
Als es dann zur nächsten Krise kam, wurde das FSF für mangelhaft befunden, und 2009 beschlossen die Regierungen der G-20, dass ein schwergewichtigeres Modell gebraucht wird - das Financial Stability Board (FSB).
So when the next crisis hit, the FSF was found wanting, and in 2009 the G-20 governments decided that a tougher model was needed - the Financial Stability Board.
Und selbst wenn Sie mir in beiderlei Hinsicht nicht zustimmen, ist der aktuelle Ansatz technologisch mangelhaft.
And even if you disagree on both counts, the current approach is also flawed technologically.
Dennoch wurde die Kraft des Windes stark unterschätzt und die Ausführung der Arbeit war mangelhaft.
However, the force of the wind was grossly underestimated and worksmanship was inferior.
Allerdings sind die Entwürfe zu einer europäischen Verfassung gerade in diesen Bereichen mangelhaft.
It is in these areas, however, that the constitutional drafts emerging in Brussels are wanting.
Unser Ansatz hinsichtlich des Klimawandels ist mangelhaft.
Our approach to climate change is broken.
Infolgedessen sind selbst gute Entscheidungen nur mangelhaft geplant.
As a result, even good decisions are incompletely planned.
Und doch war genau dieser Aspekt in den Beratungen mit US-Präsident Barack Obama mangelhaft ausgeprägt.
And yet his deliberations with US President Barack Obama were lacking in precisely that respect.
Ein Großteil des Problems jedoch hat seine Ursache in einem unzureichend instruierten, mangelhaft ausgebildeten und uninteressierten Pressekorps.
But much of the problem stems from an under-briefed, undereducated, and uncurious press corps.
Die finanziellen Schwierigkeiten Indiens haben ihre Ursache vielmehr in einem mangelhaft konzipierten und schlecht verwalteten Steuersystem.
Rather, India's financial difficulties stem from a badly designed and administered tax system.

Are you looking for...?