English | German | Russian | Czech

unbefriedigend German

Meaning unbefriedigend meaning

What does unbefriedigend mean in German?

unbefriedigend

unsatisfactory, unsatisfying, dissatisfactory, dissatisfying nicht zu jemandes Befriedigung genügend; jemandes Wünsche, Ansprüche nicht erfüllend

Translation unbefriedigend translation

How do I translate unbefriedigend from German into English?

Synonyms unbefriedigend synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unbefriedigend?

Examples unbefriedigend examples

How do I use unbefriedigend in a sentence?

Simple sentences

Das ist entschieden unbefriedigend.
That is decidedly short of satisfactory.
Ich finde den Plan in einigen Dingen unbefriedigend.
I find the plan to be unsatisfactory in several ways.
Ihre Antwort war unbefriedigend.
Her response was unsatisfactory.

Movie subtitles

Es war unbefriedigend.
You never went back to it? -I couldn't stick it.
Ziemlich unbefriedigend, immer warten zu müssen, bis man mal drankommt.
It must be a pretty tough job. You're so anxious to get out there.
Unbefriedigend.
Unsatisfactory.
Ihr Arbeitsbericht ist unbefriedigend!
MONITOR: Your progress report I find is unsatisfactory.
Gordons lange Karriere-er ist jetzt 29 - blieb trotz großer Aussichten bis jetzt unbefriedigend.
Gordon's long career-he's now 29 - has been one long promise without fulfilment, at least thus far.
Ihre Antwort ist unbefriedigend.
What is all this? Your answer is not satisfactory.
Töne sind so flüchtig wie der Wind und unbefriedigend.
Sounds are like wind, no satisfaction.
Finanziell eher unbefriedigend.
Financially dissatisfied, uh, you know.
Mein Leben zu Hause ist unbefriedigend.
My home life is unsatisfying.
Du würdest dich den Gefahren der Straße aussetzen, weil dein Leben unbefriedigend ist?
You'd subject yourself to the dangers of the streets because your home life is unsatisfying?
Allison sagt, sie will weglaufen, weil ihr Leben zu Hause unbefriedigend ist.
Allison says she wants to run away because her home life is unsatisfying.
Ja, aber sehen Sie, wenn Sie Beförderungen und Ernennungen bearbeiten und die bearbeiten Spesen und Gehälter und so weiter, sind die Zuständigkeiten unklar. Das ist ein bisschen unbefriedigend und überaus anormal.
Yes, but you see, with you responsible for promotions and appointments and them for pay and rations, the lines of authority are unclear, it's a bit unsatisfactory.
Genügt Ihnen das? - Nein. Das ist unbefriedigend.
So explain why the same tests on the USS Ajax and the Fearless resulted in an increase in propulsion.
Unsere Transportpläne scheinen schief gelaufen zu sein. Höchst unbefriedigend.
Our transportation plan seems to have gone awry.

News and current affairs

Würden sich diese Bruchstücke als Gesamtergebnis des Gipfels von Nizza herausstellen, könnte er sich als unbefriedigend, ja sogar als Scheitern erweisen.
If these scraps were to be the sum total of the Nice summit, it will prove unsatisfactory, even a failure.
Frankreichs Wirtschaftsleistung ist vor allem hinsichtlich Wettbewerbsfähigkeit, Schuldentragbarkeit, Staatsausgaben und Arbeitsmarkt durchaus unbefriedigend.
France's economic performance has been lackluster during the past ten years, particularly with respect to competitiveness, debt sustainability, public spending, and the labor market.
Allerdings ist diese Interpretation der Dinge eindeutig unbefriedigend und erklärt auch nicht die Dynamik in der zutiefst katholischen Welt Italiens und Flanderns in der Renaissance.
But that interpretation is clearly unsatisfactory, and cannot account for the dynamism of the deeply Catholic world of Renaissance Italy and Flanders.
Die wirtschaftlichen Komponenten der chinesisch-russischen Beziehung - der Test für echte Bindung - sind ebenfalls unbefriedigend, zumindest aus chinesischer Sicht.
The economic components of the Sino-Russian relationship - where real attachments are tested - are also dissatisfactory, at least from China's point of view.
Die Datenlage war anfangs äußerst unbefriedigend.
The data situation around the start was very unsatisfactory.
Bisher gibt es eine Fülle von Vorschlägen, wie die Effizienz der öffentlichen Hand erhöht werden kann, aber Gesetzesinitiativen auf der Grundlage der Vorschläge der Kommission sind selten oder haben sich als unbefriedigend herausgestellt.
So far, suggestions as to how to raise public sector efficiency are numerous, but legislative initiatives, based on the Commission's suggestions, are rare or have not been worked out satisfactorily.

Are you looking for...?