English | German | Russian | Czech

unvorsichtig German

Translation unvorsichtig translation

How do I translate unvorsichtig from German into English?

Synonyms unvorsichtig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as unvorsichtig?

Examples unvorsichtig examples

How do I use unvorsichtig in a sentence?

Simple sentences

Das Auto verunglückte, weil der Fahrer unvorsichtig war.
The car crashed because the driver was careless.
Es war unvorsichtig von ihr, alleine hinauszugehen.
It was careless of her to go out alone.
Sie können es sich bei diesem Experiment nicht erlauben, unvorsichtig zu sein.
You can't afford to be careless in this experiment.
Er war so unvorsichtig, die Tür offen zu lassen.
He was so careless as to leave the door open.
Er war so unvorsichtig, die Tür offen zu lassen.
He was careless as to leave the door open.
Wir werden unvorsichtig.
We're getting careless.
Es war sehr unvorsichtig von dir!
It was very careless of you!
Wie konntest du so unvorsichtig sein?
How could you be so careless?
Ich gebe zu, dass ich unvorsichtig war.
I admit that I've been careless.

Movie subtitles

Er mag Geschwindigkeit und könnte etwas unvorsichtig sein. und den Wagen ein wenig. zu sehr beschleunigen.
He likes speed and could be careless. and push that car. a little too much.
Dann wird er unvorsichtig.
Keep him off guard.
Und ihn dann am Tatort eines Mordes zu verlieren. Sehr unvorsichtig!
Yes, and then loosing it at the scene of a murder.
Wie unvorsichtig, mich mir selbst zu überlassen. Schlechter Umgang war mir verboten.
Left alone with myself to avoid dubious company!
Aber jetzt bist du verzweifelt, du wärest unvorsichtig und eher schädlich als nützlich.
Look Francesco, right now you're desperate. You might do something rash. You might do more harm than good.
Sind Sie unvorsichtig, haben wir versagt und Sie sind womöglich tot.
Drop your guard one minute, we'll have failed, you may be dead. Don't forget the time he slugged you.
Ganz schön unvorsichtig, Moran!
Getting kind of careless, aren't you, Moran?
Nein. Sie sind so unvorsichtig.
You're so impudent.
Und da Sie so unvorsichtig waren, sich zu verpflichten, muss ich Ihnen zu Hilfe kommen.
Since you were foolish enough to commit yourself, I must help you out of this unfortunate bind.
Früher oder später wird er unvorsichtig sein.
Sooner or later he'll drop his guard.
Ein bisschen unvorsichtig mit deiner Kanone, hm?
A little careless with your hardware, ain't ya?
Aha, wir waren etwas unvorsichtig.
You overdid it.
Wird der arme Kerl unvorsichtig.
The poor chump grows careless.
Offenbar war er unvorsichtig?
It seems he's finally shown his tail.

News and current affairs

Es wäre also äußerst unvorsichtig, Boliviens aktuelle Krise auf das übrige Lateinamerika zu übertragen.
So it would be highly imprudent to extrapolate Bolivia's current crisis to the rest of Latin America.
Allerdings wäre es höchst unvorsichtig, davon auszugehen, dass wir uns bereits an diesem Wendepunkt befinden und dass es nicht mehr schlimmer werden kann.
But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get.

Are you looking for...?