English | German | Russian | Czech

empfindlich German

Meaning empfindlich meaning

What does empfindlich mean in German?

empfindlich

susceptible körperlich leicht auf äußere Einflüsse reagierend Er ist gegen hohe Temperaturen sehr empfindlich. leicht, schnell beleidigt Man muss bei ihm sehr aufpassen, was man sagt: Er ist sehr empfindlich. genau, präzise reagierend Dazu benötigt man ein empfindliches Messgerät. sehr fühlbar, spürbar Das gibt eine empfindliche Strafe. Die Arktis reagiert viel empfindlicher als andere Erdteile auf die globale Erwärmung.

Translation empfindlich translation

How do I translate empfindlich from German into English?

Synonyms empfindlich synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as empfindlich?

Examples empfindlich examples

How do I use empfindlich in a sentence?

Simple sentences

Sie reagieren zu empfindlich auf Kritik.
You are too sensitive to criticism.
Du reagierst zu empfindlich auf Kritik.
You are too sensitive to criticism.
Die meisten Schriftsteller reagieren empfindlich auf Kritik.
Most writers are sensitive to criticism.
Ist dieser Zahn empfindlich bei kalten Speisen?
Is this tooth sensitive to cold foods?
Er ist zu empfindlich.
He is too sensitive.
Er war als Kind empfindlich.
He was delicate as a child.
Sei nicht zu empfindlich gegenüber Kritik!
Don't be too sensitive to criticism.
Seien Sie nicht zu empfindlich gegenüber Kritik!
Don't be too sensitive to criticism.
Seid nicht zu empfindlich gegenüber Kritik!
Don't be too sensitive to criticism.
Sei nicht so empfindlich gegenüber Kritik!
Don't be so sensitive to criticism.
Diese Kisten sind empfindlich.
These boxes are fragile.
Tom ist empfindlich.
Tom is delicate.
Tom war empfindlich.
Tom was touchy.
Gehirnzellen sind besonders empfindlich gegenüber Sauerstoffmangel.
Brain cells are particularly sensitive to a loss of oxygen.

Movie subtitles

Du bist stärker durchblutet. Deshalb ist dein Zahnfleisch empfindlich.
You have extra blood flow, so your gums are super sensitive and bleed a lot.
Ja, ja, sie ist schon etwas sonderbar empfindlich und hat ihre Gedanken nie beisammen. - Na, na, Kindchen, weine nur ein bisschen, das schadet nicht.
She's overly sensitive and a bit of a scatterbrain.
Das Volk reagiert empfindlich.
Because people always resent troops moving in on them.
Du weißt, wie empfindlich mein Magen ist.
You know how sensitive my stomach is.
Er ist sehr empfindlich.
He's very delicate.
Er reagiert so empfindlich darauf.
He objects to talk of throat-cutting.
Diese Isabel ist viel zu empfindlich.
Wilbur Minafer! Looks like Isabel's pretty sensible for such a showy girl.
Zu empfindlich, was?
No, you can't. Too sensitive.
Sie sind egoistisch, empfindlich.
You think highly of yourself.
Empfindlich, was?
You're getting touchy, huh?
Seien Sie mal nicht so empfindlich.
Now, don't be touchy. - Yeah.
Wie seltsam, dass Sie so empfindlich sind.
How odd to find you squeamish.
Herr Widgren scheint besonders empfindlich zu sein.
Mr Widgren seems particularly delicate.
Du bist zu empfindlich.
You're a softy.

News and current affairs

Der Goldpreis ist extrem empfindlich hinsichtlich globaler Veränderungen des Zinssatzes.
Gold prices are extremely sensitive to global interest-rate movements.
Unglücklicherweise sind unsere gegenwärtigen Nachweismethoden dazu nicht empfindlich genug.
Unfortunately our present methods of detection are not sensitive enough.
Infolge dessen muss eine Mutter mit Kindern ein unbeständiges und unzuverlässiges Netzwerk aus Betreuungspersonen zusammenschustern, was ihre Möglichkeiten im Beruf erfolgreich zu sein und sich aus der Armut zu befreien empfindlich schmälert.
The result is that a mother with dependent children must patch together an unstable and unreliable network of caregivers in ways that sharply hamper her ability to succeed at her job and climb out of poverty.
Es gibt drei Gründe, warum ein Grexit die Europäische Währungsunion nach wie vor empfindlich schwächen könnte.
There are three reasons why Grexit could still seriously weaken Europe's monetary union.
Die Beamten in Washington scheinen sogar eher mehr als weniger empfindlich auf die Arbeitslosigkeit in ihrer Region zu reagieren, als die Beamte aus den Regionalbüros der FED.
So officials in Washington seem to be more, not less, sensitive to regional unemployment than officials in regional Fed offices!
Experten meinten damals, dass finanzielle Engpässe, mangelhafte Sicherheit, Stabilitätsprobleme einer legitimierten Regierung und technologische Defizite die irakische Ölproduktion empfindlich einschränken würden.
Experts had argued that funding shortages, lack of security, the problems of stabilizing a legitimate government, and technology shortfalls would severely limit Iraq's output.
Zwischen 2000 und 2004 wurde die Nationale Befreiungsarmee (ELN) empfindlich geschwächt und die FARC zogen sich in ein kleineres Gebiet zurück und verringerten ihr Kampfpotenzial beträchtlich.
Between 2000 and 2004, the National Liberation Army (ELN) was seriously weakened, and the FARC retreated to a smaller area, notably reducing its combat potential.
Insbesondere viele asiatische und lateinamerikanische Länder sind angeblich empfindlich gegenüber einer Umkehr der Kapitalzuflüsse, die aus der Zeit stammen, als die US-Zinssätze ganz unten waren.
Many Asian and Latin America countries, in particular, are considered vulnerable to a reversal of the capital inflows from which they benefited when US interest rates were at rock-bottom levels.
Es reagiert extrem empfindlich auf hohe Öl- und Lebensmittelpreise.
It is extremely vulnerable to high oil and food prices.
Und obwohl der Schnabel eines Huhns empfindlich und voller Nerven ist - er ist immerhin ihr wichtigstes Instrument, mit der Umwelt in Kontakt zu treten - werden bei dieser Prozedur weder Betäubungs- noch Schmerzmittel eingesetzt.
A hen's beak is full of nerve tissue - it is, after all, her principal means of relating to her environment - but no anesthetic or analgesic is used to relieve the pain.
Nach Einschätzung von Robert Gordon, die ich teile, sind die Wurzeln eines gesamtwirtschaftlichen Hig-Tech-Produktivitätsbooms so empfindlich, dass sie nur auf amerikanischem, nicht auf kontinentaleuropäischem Boden gedeihen.
In Robert Gordon's estimation-and in mine-the roots of an economy-wide high-tech productivity boom like the one seen in the US are so delicate that they flourish in American but not in continental European soil.
Vor allem Nagetiere sind in dieser Hinsicht sehr empfindlich und Studien haben gezeigt, dass diese Empfindlichkeit nicht, wie vielfach angenommen, mit der Zeit verschwindet.
Rodents, in particular, are sensitive to these noises, and studies show that this sensitivity does not diminish with time, as is commonly assumed.
Ein kurzfristiger Anreiz hätte nicht den Reichsten die größten Vorteile beschert, deren Konsumverhalten weniger empfindlich auf Steuern reagiert.
A short-term stimulus would not have bestowed the largest benefits upon the most affluent, whose spending is less sensitive to taxes.
Das Land reagiert empfindlich auf die Unabhängigkeit seiner Anliegerstaaten, insbesondere der Länder, die politisch oder geografisch dem Westen nahestehen - Weißrussland, Moldawien, Ukraine und Georgien.
It is touchy about the independence of the near-abroad countries, especially those politically or geographically close to the West - Belarus, Moldova, Ukraine, and Georgia.

Are you looking for...?