English | German | Russian | Czech

Fine German

Meaning Fine meaning

What does Fine mean in German?

Fine

weiblicher Vorname Fine war am Wochenende bei ihren Großeltern in der Schweiz.

Translation Fine translation

How do I translate Fine from German into English?

FINE German » English

FINE

fine English

Translation Fine in German

How do you say Fine in German?

Fine English » German

Kaschmirwolle

FINE English » German

FINE

Examples Fine in German examples

How do I translate Fine into German?

Simple sentences

You're by my side; everything's fine now.
Du bist an meiner Seite, jetzt ist alles gut.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Es liegt ein feiner Grat zwischen Sprache, die knapp ist und auf den Punkt kommt, und Sprache, die zu schroff ist.
There is a fine line between speech that is terse and to the point and speech that is too abrupt.
Es liegt ein feiner Grat zwischen knapper Sprache, die auf den Punkt kommt, und zu schroffer Sprache.
Judging from the look of the sky, it will be fine tomorrow.
Wie der Himmel ausschaut, wird es morgen schön.
Standing as it does on a hill, the hotel commands a fine view of the bay.
Durch seine Lage auf einem Hügel bietet das Hotel eine gute Aussicht auf die Bucht.
I'm feeling fine now.
Ich fühle mich jetzt wohl.
What a fine day it is!
Was für ein schöner Tag!
What a fine day it is!
Welch ein schöner Tag!
Okinawa has a fine climate all year round.
In Okinawa herrscht das ganze Jahr über ein angenehmes Klima.
It was fine all day.
Es war den ganzen Tag schönes Wetter.
I will go out if it is fine tomorrow.
Wenn es morgen schön ist, werde ich ausgehen.
If it is fine tomorrow, we will play baseball.
Wenn es morgen schön ist, spielen wir Baseball.
If I were rich, I would buy a fine house.
Wenn ich reich wäre, würde ich ein schönes Haus kaufen.
My grandfather goes for a walk on fine days.
An schönen Tagen geht mein Großvater spazieren.

Movie subtitles

And so we did day after day, and it went fine.
Und das ging so Tag pro Tag.
Fine, I'll play matchmaker.
Gut. Ich spiele die Kupplerin.
The valve is doing fine!
Dem Hahn geht es sehr gut!
We paid the fine.
Wir haben die Strafe bezahlt.
Sir. - No, I'm fine, Yaouled.
Mon-sieur!
He's lucky he only got a fine.
Er hat Glück, dass er nur eine Strafe zahlen muss.
That's fine, but I don't want him to touch my daughter.
Trotzdem, Finger weg von meiner Tochter!
I'll be fine.
Wird schon wieder.
I'm sure it'll be fine.
Bestimmt wird es gut.
Yeah, that looks totally fine.
Das sieht echt gut aus.
She's fine now.
Ihr geht es gut.
No, no, no. - It's fine. It's fine.
Alles ist gut, keine Angst.
No, no, no. - It's fine. It's fine.
Alles ist gut, keine Angst.
No, hey, you're fine. You're okay.
Alles ist gut.

News and current affairs

NEW YORK - In the afternoon of July 16 two men appeared to be breaking into a fine house in an expensive area of Cambridge, Massachusetts.
NEW YORK - Am Nachmittag des 16. Juli schienen zwei Männer in ein vornehmes Haus in einer Nobelgegend von Cambridge, Massachusetts, einzubrechen.
European policymakers today often complain that, were it not for the US financial crisis, the eurozone would be doing just fine.
Die politischen Entscheidungsträger in Europa beklagen sich heute oftmals, dass es der Eurozone gut ginge, wäre da nicht die US-Finanzkrise gewesen.
Walking a fine line in what was essentially a lose-lose situation, the party leadership laid out the stakes clearly and judiciously left the final decision to parliament.
Die Parteiführung hat sich in einer Situation, in der es eigentlich nichts zu gewinnen gab, auf einem schmalen Grad bewegt, die Interessenlage verdeutlicht und umsichtig die letztendliche Entscheidung dem Parlament überlassen.
As the European Constitutional Convention assembles to debate the fine points of the European Union's future institutions, now is the moment to think the unthinkable about where Europe is heading.
In diesen Tagen tritt der europäische Verfassungskonvent zusammen, um über die Zukunft der EU-Institutionen im Detail zu debattieren; Grund genug, um über das Unvorstellbare nachzudenken: Wohin geht Europa?
Mujahedin factions and later the Taliban exported stands of fine-grained cedar by the truckload from Nangahar and surrounding provinces to Pakistan, often in return for arms.
Splittergruppen der Mudschaheddin und später der Taliban exportierten Lastwagenladungen voll feinfaserigem Zedernholz aus Nangahar und den umliegenden Provinzen nach Pakistan, oftmals im Tausch gegen Waffen.
But when the people at the apex of these institutions insist that the crisis response went well, and that everything will be fine, even as the financial behemoths that caused the crisis lumber forward, their credibility inevitably suffers.
Aber wenn die Leiter dieser Institutionen behaupten, dass die Krisenbewältigung erfolgreich war und alles gut wird, auch wenn die Giganten, die die Krise verursacht haben, wieder auf dem Vormarsch sind, schadet dies ihrer Glaubwürdigkeit enorm.
They enjoy watching the wealthy, savoring the thought of their fine homes, luxurious vacations, fancy cars, and gourmet dining.
Sie lieben es, den Wohlhabenden zuzusehen und den Gedanken an ihre schönen Häuser, Luxusreisen, schicken Autos und Feinschmeckeressen auszukosten.
But the boundary line between such objectives and protectionism can be a very fine one.
Doch kann die Grenze zwischen solchen Zielen und Protektionismus hauchdünn sein.
As symbolism, this was fine.
Als symbolischer Akt war die Maßnahme erfolgreich.
It allows for fine-tuning and self-selection of migration flows, yielding far better results than even the most well-meaning bureaucrats could ever achieve.
Damit könnten Migrationsströme besser abgestimmt und die Auswahl der Einwanderer verbessert werden. Dies würde zu weit besseren Ergebnissen führen, als sie der wohlmeinendste Bürokrat erzielen könnte.
Could it help us to appreciate that many things are more central to our happiness than our ability to spend money on fashion, expensive watches, and fine dining?
Könnte sie uns helfen zu würdigen, dass viele Dinge für unser Glück wichtiger sind als unsere Fähigkeit, Geld für Mode, teure Uhren und feines Essen auszugeben?
And while the new Five-Year Plan sets fine goals, many provinces have failed even to meet the major environment protection targets of the last Five-Year Plan.
Und obwohl der neue Fünfjahresplan schöne Ziele setzt, ist es vielen Provinzen nicht einmal gelungen, die wichtigsten Umweltschutzziele des letzten Fünfjahresplans zu erreichen.
Fine, as far as it goes.
Soweit, so gut!
Second, it's fine for the World Bank to deliver anti-corruption sermons.
Zweitens: Bei der Weltbank Predigten gegen die Korruption zu halten, ist schön und gut.

Are you looking for...?