English | German | Russian | Czech

empfindliche German

Translation empfindliche translation

How do I translate empfindliche from German into English?

empfindliche German » English

pettishly

Examples empfindliche examples

How do I use empfindliche in a sentence?

Simple sentences

Ein Baby hat eine empfindliche Haut.
A baby has delicate skin.
Habe ich eine empfindliche Stelle getroffen?
Did I touch a nerve?
Habe ich da eine empfindliche Stelle getroffen?
Did I touch a nerve?
Ich habe eine empfindliche Haut.
I have a sensitive skin.
Tom ist eine äußerst empfindliche Person.
Tom is a highly sensitive person.
Wir müssen die einzigartige und empfindliche Umwelt der Insel schützen.
We must protect the island's unique and fragile environment.

Movie subtitles

Wir wollen das empfindliche Wesen nicht vor der Vorstellung erschöpfen.
We mustn't exhaust the delicate creature for this evening's performance.
Wir würden damit das empfindliche Gleichgewicht auf dem Markt stören.
To announce it right away might upset the delicate balance of the market. Would it?
Sie sind eine Industrieellentochter und sollten doch verstehen, dass neue Produkte das empfindliche Gleichgewicht im Handel ruinieren.
Why not? Miss Birnley, you're the daughter of an industrialist. You must realise how reckless exploitation of anything new would upset the delicate balance of trade.
Sie können es ruhig glauben, mein Kleiner hat eine empfindliche Haut. Seitdem ich ihn mit dem Wasser wasche, hat er einen Ausschlag bekommen.
My child has sensitive skin, and that water gave him an awful rash.
Ihr seid empfindliche Leute.
You people are touchy.
Man muss vorsichtig damit umgehen damit der empfindliche Mechanismus nicht kaputtgeht.
It's very expensive. You must handle it with care, not to let the delicate mechanism get. out of order.
Das ist nichts für empfindliche junge Damen.
I don't like doing that in front of a lady.
Das ist gut so. denn ich habe empfindliche Ohren, und wenn jemand brüllt, mache ich böse Sachen.
That's good because I've got sensitive ears, and when someone yells, I do things.
Er hat eine sehr empfindliche Linienführung.
He has a very sensitive line.
Sie kamen mir vor wie empfindliche Fühler von Insekten.
As sensitive as insect feelers and animal whiskers.
Haben Sie eine empfindliche Leber?
Delicate stomach, sensitive liver?
Pjotr Iljitsch ist eine delikate, empfindliche Natur. Kann er sich etwa irren?
Why couldn't Pyotr Ilyich, with his sensitive perception, be capable of discerning a refined and spiritual nature?
Alkibiades suchte immer die empfindliche Stelle.
Old Alcibiades always went for the throat.
Dies ist eine empfindliche Region, die eine spezielle Technik voraussetzt.
It is a delicate area requiring special technique.

News and current affairs

Bemühungen, neue und weniger empfindliche Screening-Test zu entwickeln, würden daher wahrscheinlich mehr schaden als nützen, da sie die Anzahl an Überdiagnosen erhöhen, ohne die Ergebnisse für Frauen mit aggressivem Krebs zu verbessern.
Efforts to develop new, more sensitive screening tests are thus likely to do more harm than good, as they increase the rate of over-diagnosis, without improving outcomes among women with aggressive cancers.
Merkel hat sehr empfindliche politische Antennen und ihre Reaktion stimmte genau mit dem Empfinden der Deutschen überein.
Merkel has acute political antennae, and her response struck a deep chord with popular sentiment.
Ein weiterer klassischer Indikator für eine empfindliche Wirtschaft sind fallende Häuserpreise, auch wenn die genaue Geschwindigkeit des Rückgangs schwer zu ermitteln ist.
Falling house prices are another classic indicator of a vulnerable economy, though the exact pace of decline is difficult to assess.
Diese empfindliche Situation könnte in weitere Währungsinterventionen, Handelsprotektionismus und Kapitalkontrollen münden.
This delicate situation could escalate into further currency intervention, trade protectionism, and capital controls.
Diese Untersee-Pipeline wird drei Mal so viel kosten wie eine neue Pipeline entlang bereits existierender Routen zu Lande, sie untergräbt die Energiesicherheit der östlichen Nachbarn Deutschlands und bedroht das empfindliche Ökosystem der Ostsee.
The undersea pipeline will cost three times as much as a new pipeline along existing land routes, undermines the energy security of Germany's eastern neighbors, and threatens the Baltic Sea's fragile ecosystem.
Wenn dies früh genug erkannt wird, können Lösungen gefunden werden, um stürmische Massen zu zerstreuen, bevor sie empfindliche neue Institutionen überfluten.
If detected early enough, solutions can be found to diffuse tempestuous crowds before they inundate fragile new institutions.
Ihre Absicht war, das bereits sehr empfindliche israelisch-ägyptische Verhältnis weiter zu beschädigen, und sie hatten Erfolg: Die israelische Armee hatte während des Vorfalls aus Versehen mehrere ägyptische Soldaten getötet.
Their objective was to damage further the Israeli-Egyptian relationship, which is already more fragile than ever, and they succeeded: the IDF accidentally killed several Egyptian soldiers during the incident.
Dabei hat die Regierung unter Präsident Barack Obama eine empfindliche (und höchst peinliche) Niederlage erlitten.
President Barack Obama's administration suffered a stinging (and highly embarrassing) defeat.

Are you looking for...?