English | German | Russian | Czech

Tender German

Meaning Tender meaning

What does Tender mean in German?

Tender

Marine: Kriegsschiff, das für die Versorgung anderer Schiffe zuständig ist Vorratsbehälter einer Dampflokomotive

Translation Tender translation

How do I translate Tender from German into English?

Tender German » English

tender hopper

Synonyms Tender synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Tender?

Tender German » German

Kohlewagen Trichter

tender English

Translation Tender in German

How do you say Tender in German?

Examples Tender in German examples

How do I translate Tender into German?

Simple sentences

This beef is tender.
Das Rindfleisch ist zart.
My father was no less affectionate and tender to me than my mother was.
Mein Vater war mir gegenüber nicht weniger liebevoll, als es meine Mutter war.
She has a tender heart.
Sie hat ein weiches Herz.
She gave him a tender kiss.
Sie gab ihm einen zärtlichen Kuss.
She is a tender girl of questionable morals.
Sie ist ein zärtliches Mädchen von fragwürdiger Moral.
Salzburg dumplings are sweet as love and tender as a kiss.
Salzburger Nockerl sind süß wie die Liebe und zart wie ein Kuß.
Old cows eat tender grass.
Einen alten Bock gelüstet es wohl noch nach einem grünen Blatt.
The meat is really tender.
Das Fleisch ist wirklich zart.
The turkey was tender and juicy.
Der Truthahn war zart und saftig.
The meat was very tender inside.
Das Fleisch war innen sehr zart.
The Royal Canadian Mint will no longer distribute the coin to financial institutions around the country, but it will remain legal tender.
Die königlich kanadische Münzanstalt wird das Geldstück nicht länger an Finanzinstitute im ganzen Land verteilen, aber es wird gesetzliches Zahlungsmittel bleiben.
Is this money still legal tender?
Ist dieses Geld hier noch gültiges Zahlungsmittel?
The meat was tender.
Das Fleisch war zart.
This meat is really tender.
Dieses Fleisch zergeht auf der Zunge.

Movie subtitles

But you must be good to me, Alviano, and tender, my dear!
Doch du musst gut zu mir sein, Alviano, und zart, mein Liebster!
I want to be infinitely good to you and tender.
Ich will unendlich gut und will zart zu dir sein.
What was the matter with using the tender? Tender? I'll say it was.
Warum seid ihr nicht mit dem Rettungsboot zurückgefahren?
What was the matter with using the tender? Tender? I'll say it was.
Warum seid ihr nicht mit dem Rettungsboot zurückgefahren?
I have long admired you. Deep with wonder on your sweet and maidenly virtue. Marveled at your tender loveliness.
Schon lang verehre ich dich, blicke mit Staunen auf deine süße und mädchenhafte Unschuld, bewundere deinen zarten Liebreiz.
What is this tender sensation?
Was ist das für ein zartes Gefühl?
There will be a bellboy and a waiter to witness the very tender scene. when we learn that I'm called to Europe.
Ein Page und ein Kellner werden Zeuge der sehr zärtlichen Szene werden, in der ich nach Europa beordert werde.
Tough or tender?
Hart oder weich?
That meddling buoy-tender's near as full up as we are.
Diese lästige Bojenklette ist fast so voll wie wir.
When she breaks the tender peel to taste the apple in my hand, her breath will still, her blood congeal.
Und wenn sie ihn isst, das schöne Kind, den Apfel hier in meiner Hand, ihr Atem stockt, ihr Blut gerinnt.
Whoever would have thought my dear brother would be so considerate as to get captured and leave all of England to my tender care?
Wer hätte gedacht, dass mein Bruder so rücksichtsvoll sein würde, sich gefangen nehmen zu lassen und ganz England meiner Obhut zu überlassen?
Just at the time in my life. when I needed something real. something wholesome. something tender.
Gerade dann, wenn ich etwas Reelles brauche, etwas Gutes, etwas. Zartes!
You could say something nice. Something tender.
Sie sollten mir was Liebes sagen, was Zärtliches.
It's a very tender, charming wish.
Ein edelmütiger Wunsch.

News and current affairs

To ensure complete transparency in the tender process, and eliminate problems experienced in the past, Western advisors are assisting us.
Um eine vollständige Transparenz bei der Ausschreibungsprozedur zu gewähr-leisten und in der Vergangenheit aufgetretene Probleme auszuschließen, unter-stützen uns westliche Berater.
Before independence, Nigeria's legal tender was the British pound.
Vor der Unabhängigkeit war Nigerias gesetzliches Zahlungsmittel das britische Pfund.
From Dublin on the shore of the Irish Sea to Bratislava in the foothills of the Carpathians, the same coins and banknotes are legal tender, and they are constantly pushing back the European Union's boundaries.
Von Dublin an der Küste der Irischen See bis nach Bratislava in den Ausläufern der Karpaten sind dieselben Münzen und Banknoten gesetzliches Zahlungsmittel, und sie drängen die Grenzen der Europäischen Union ständig weiter zurück.
For, even as the central banking authority administered the price of liquidity, the price of risk was left to the tender mercies of the market.
Denn obwohl die zentrale Bankbehörde den Liquiditätspreis regulierte, wurde der Preis für Risiko der Gnade oder Ungnade des Marktes überlassen.
For example, schools in disadvantaged neighborhoods should be allowed to tender for funds for educational innovation.
Schulen in benachteiligten Wohngebieten beispielsweise sollten in der Lage sein, Gelder für Innovationen im Ausbildungsbereich zu beantragen.
In the US, the Tea Party has made a return to the gold standard a part of its platform, and Utah is debating making gold and silver coins legal tender.
In den USA fordert die Tea Party die Rückkehr zum Goldstandard und in Utah diskutiert man, Gold- und Silbermünzen als gesetzliches Zahlungsmittel einzuführen.
Anyone in China who mentions what happened on Tiananmen Square (and many other places) in June 1989 will soon find himself in the less-than-tender embrace of the State Security Police.
Jeder, der heute in China erzählt, was im Juni 1989 am Tiananmen-Platz (und an vielen anderen Orten) passierte, wird bald wenig erfreuliche Bekanntschaft mit der Staatssicherheitspolizei machen.
Mass media, because of its political usefulness, now seems exempted from these tender concerns.
Ob ihrer politischen Nützlichkeit wohl sind die Massenmedien aus diesem feinfühligen Bereich ausgenommen.
If Greece defaults, the EU will be legally justified and politically motivated to insist that the euro remains its only legal tender.
Ginge Griechenland pleite, wäre die EU berechtigt und politisch motiviert, darauf zu bestehen, dass der Euro im Land alleiniges Zahlungsmittel bleibt.
For example, the countries that were consigned by Roosevelt and Churchill to Stalin's un-tender mercies are now mostly part of the European Union.
So sind etwa die Länder, die von Roosevelt und Churchill der Unbarmherzigkeit Stalins überlassen wurden, heute überwiegend Teil der Europäischen Union.
In fact, Spanish coin remained legal tender in the US until 1857 - long after Spain itself had ceased to be a major power.
Tatsächlich waren spanische Münzen in den USA bis 1857 ein gesetzliches Zahlungsmittel - also noch lange nachdem Spanien schon keine Großmacht mehr war.
Sarkozy's son, Jean, has already been elected to a major local government office at the tender age of 22.
Sarkozys Sohn, Jean, wurde im zarten Alter von 22 Jahren bereits in ein wichtiges lokales Amt berufen.

Are you looking for...?