English | German | Russian | Czech

einfältig German

Meaning einfältig meaning

What does einfältig mean in German?

einfältig

simple arglos, gutmütig Der einfältige Freund ließ fast alles mit sich geschehen. geistig beschränkt, nicht sehr schlau Wie einfältig muss man sein, um diese Finte nicht zu durchschauen?

Translation einfältig translation

How do I translate einfältig from German into English?

Synonyms einfältig synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as einfältig?

Examples einfältig examples

How do I use einfältig in a sentence?

Simple sentences

Er war einfältig.
He was naive.
Sie war einfältig.
She was naive.
Tom ist einfältig.
Tom is simple.
Tom ist nicht einfältig.
Tom isn't naive.

Movie subtitles

FÜr einen Tölpel müsst ihr mich halten, lebensunkundig, einfältig und albern.
You must take me for a dolt, ignorant of life, naive and silly.
Nett, dass das einer sagt, auch wenn du n bisschen einfältig bist.
Hoy old pal, that's nice to hear from someone, even though you are slightly simple-minded. Thank you.
Aber er ist sicher einfältig.
But he's completely round the twist.
Wie kann man nur so einfältig sein!
Glass you silly ass, glass.
Ich jedoch bin nicht so einfältig, die Macht des Kaiserreichs zu benutzen, um auf einen empörten Ehemann einzugehen.
I'm sure you're not so simple to think I'd use the authority of the empire. to answer an outraged husband.
Einfältig oder nicht, ohne Boot habe ich keine Wahl.
Pompous or not, no boat means no choice.
Oder sollte ich sagen zu einfältig?
Or should I say simpleminded?
Ich war einfältig und töricht und.
I've been silly and stupid and.
Dein Fürst ist anscheinend genauso einfältig wie du selbst, sonst hätte er dich niemals gedemütigt.
As is the lord, so is the retainer.
Hitzköpfig und einfältig, bis in den Tod.
Wild-blooded. and death-foolish.
Vor allem war er einfältig.
Very suggestive it was too.
Ich bin einfach, aber nicht so einfältig, dass ich jetzt an mein Kleid denke, oder daran, dass dir mein Pudding schmeckt.
I know I'm a fool but I'm not such a fool as to be lamenting for my dresses or to relish complimenting on my custards.
Aber du wirst nicht so einfältig sein, zu glauben, dass ich dich laufen lasse.
But, I wouldn't be foolish enough to expect another man to believe me.
Wer so seine Zeit verbringt, muss ziemlich einfältig sein.
Anyone who spends his time doing that must be rather stupid.

Are you looking for...?