English | German | Russian | Czech

dim English

Translation dim in German

How do you say dim in German?

DIM English » German

DIM Motor

Examples dim in German examples

How do I translate dim into German?

Simple sentences

We saw a dim light in the darkness.
Wir sahen ein fahles Licht im Dunkel.
Do not read books in such a dim room.
Du solltest nicht in einem so schummrigen Zimmer Bücher lesen.
Do not read books in such a dim room.
Lies keine Bücher in so einem schummrigen Raum!
I have a dim memory of my grandmother.
Ich kann mich verschwommen an meine Großmutter erinnern.
The stars seem dim because of the city lights.
Die Sterne sehen wegen der Stadtlichter trübe aus.
You shouldn't read a book in a room this dim.
In einem so schummrigen Zimmer solltest du aber keine Bücher lesen!
Tom wasn't able to read in the dim light.
Tom war bei dem dunklen Licht außerstande zu lesen.
Some incidents from my childhood are crystal clear, others are just a dim memory.
Einige Begebenheiten aus meiner Kindheit sind kristallklar, andere hingegen sind nur eine dunkle Erinnerung.

Movie subtitles

Many, many years ago, in the dear, dim past I proposed to your mother.
Vor Jahren, in der guten alten Zeit, machte ich ihr einen Antrag.
I remember. That's something in my dim, dark past.
Ich erinnere mich dunkel an etwas aus meiner Vergangenheit.
How can I dim myself down, Leon?
Wie kann ich zurückhaltender werden?
Let the train pass, then dim your lights twice.
Lass erst den Zug vorbeifahren, dann gib mir ein Lichtsignal.
Empty, quiet, dim.
Leer, düster und ungemütlich.
Do you need some dim light, Cordy?
Du brauchst wohl Stimmungsbeleuchtung, Cordy?
A farewell party with dim light, that's nice.
Abschiedsfeier mit Stimmungsbeleuchtung, das ist prima.
The others around the table would be actor friends. Dim figures you may still remember from the silent days.
Die anderen Spieler waren auch Schauspieler, verblasste Figuren, die Sie aus der Stummfilmzeit kennen.
Yes. The authorities took a very dim view. Might have been a spy.
Ein Kerl hatte sich an Land geschlichen, ohne Erlaubnis.
The light was dim, sir, but I could see someone who was kneeling against the altar rail.
Das Licht war schummerig, Sir, aber ich konnte erkennen, dass jemand an der Altartreppe niederkniete.
Ship's beeper will as usual sound 10 times after lights dim.
Es folgen wie üblich 10 Signale nach Verlöschen des Lichts.
Sorry, but I take a dim view. of watching my own destruction take place.
Ich werde nicht dabei zusehen, wie ich selbst zerstört werde!
It's getting a trifle dim.
Es wird wohl etwas schwach.
How do you dim these lights?
Wie dimmt man das Licht?

News and current affairs

But the prospects of success are desperately dim.
Doch sind die Aussichten auf Erfolg äußerst gering.
The International Monetary Fund is thus absolutely right in arguing that excessively front-loaded and synchronized fiscal austerity in most advanced economies will dim global growth prospects in 2013.
Der Internationale Währungsfonds liegt daher mit seiner Argumentation absolut richtig, wonach die übermäßig frühen und zeitgleich ablaufenden Sparprogramme in den meisten Industrieländern die weltweiten Wachstumsaussichten für 2013 verdüstern.
SAO PAULO - After years of impressive growth, Brazil's economic prospects appear increasingly dim.
SAO PAULO - Nach Jahren beindruckenden Wachstums scheint es um die Wirtschaftsaussichten Brasiliens zunehmend düster bestellt.
Popular images of past disasters are part of our folklore, often buried in the dim reaches of our memory, but re-emerging to trouble us from time to time.
Bilder vergangener Katastrophen sind also Teil unserer Folklore. Obwohl meist in den dunklen Tiefen unseres Gedächtnisses verschüttet, kommen sie von Zeit zu Zeit hoch und bereiten uns Sorgen.
Some skeptics go further, arguing that the Iraq debacle proves that prospects for democracy throughout the Arab world are dim.
Einige Skeptiker gehen noch weiter und argumentieren, dass das Debakel im Irak der Beweis sei, dass die Chancen auf eine demokratische Entwicklung in der arabischen Welt insgesamt trübe aussehen.
But it is now widely recognized that such changes are a response to dim prospects of real progress toward peace.
Es ist heute allerdings weithin bekannt, dass derartige Änderungen eine Reaktion auf die düsteren Aussichten für einen echten Fortschritt in den Friedensbemühungen sind.
The prospects of a stable future look increasingly dim.
Die Aussichten für eine stabile Zukunft verdüstern sich zunehmend.
In such an environment, the prospects for diplomacy are dim.
In einem solchen Umfeld sind die Aussichten auf Demokratie trübe.
Yet the document that they will now vote on is more likely to dash those hopes and dim Egyptians' prospects for democracy.
Doch das Dokument, über das sie nun abstimmen, wird diese Hoffnungen eher zunichte machen und die Aussichten der Ägypter auf Demokratie schmälern.
The reader is obliged to conclude that regulators might not have been so dim after all.
Die Leser müssen zwangsläufig zu dem Schluss kommen, dass die Regulierungsbehörden wohl nicht so unterbelichtet gewesen sein können.
And, as fragilities increase - and as a financial wedge is driven into the eurozone's core (Germany and France) - growth and employment prospects dim.
Und während die Verwundbarkeit zunimmt - und ein finanzieller Keil in den Kern der Eurozone (Deutschland und Frankreich) getrieben wird - verdüstern sich die Wachstums- und Beschäftigungsaussichten.
I visited Pakistan for President Zardari's inauguration, and for the first time I saw a dim ray of hope.
Ich besuchte Pakistan zur Amtseinführung von Präsident Zardari und sah zum ersten Mal einen blassen Hoffnungsschimmer.
Households, burdened with debt while their retirement savings wither and job prospects remain dim, have spent only a fraction of the tax cuts.
Die Haushalte sind mit Schulden beladen, während ihre Ersparnisse für die Rente schwinden und ihre Aussichten auf Arbeit trübe bleiben, und so haben sie nur einen Bruchteil der Steuersenkungen ausgegeben.
With more than 200 million unemployed around the world, prospects for job creation are still too dim.
Bei über 200 Millionen Arbeitslosen weltweit sind die Aussichten auf neue Arbeitsplätze immer noch zu trübe.