English | German | Russian | Czech

Anzahl German

Meaning Anzahl meaning

What does Anzahl mean in German?

Anzahl

number eine Anzahl: einige; ein gewisser Anteil einer Gesamtzahl Eine Anzahl (der) Leute ging ins Freie. Bei einer Anzahl von mindestens drei Leuten findet die Veranstaltung statt. Eine große Anzahl von Zuschauern hatte das Stadion bereits verlassen. Eine kleine Anzahl von Anhängern feierte weiter. number die Anzahl: Zahl; Gesamtzahl Wie kann ich die Anzahl der Tage zwischen zwei Daten bestimmen? (Internetbeleg) Die Anzahl der Galaxien wird im Bereich von Milliarden geschätzt. (Internetbeleg)

Translation Anzahl translation

How do I translate Anzahl from German into English?

Synonyms Anzahl synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Anzahl?

Examples Anzahl examples

How do I use Anzahl in a sentence?

Simple sentences

Blindheit ist verantwortlich für eine erschütternde Anzahl von Opfern schlechter Gesundheit, Leiden und Verlust von Würde und Verminderung der Lebensqualität von Menschen in der ganzen Welt.
Blindness is responsible for a staggering toll of poor health, suffering, and loss of dignity and diminution in the quality of lives of people worldwide.
Die Anzahl an Fehlern ist höchstens zehn.
The number of mistakes is ten at most.
Die Anzahl von Touristen ist in den letzten Jahren beträchtlich gestiegen.
The number of tourists has increased greatly in recent years.
Die Anzahl Studenten, die zum Studieren ins Ausland gehen, nimmt jedes Jahr zu.
The number of students going abroad to study is increasing each year.
Eine Anzahl von Autos sind vor meinem Haus geparkt.
A number of cars are parked in front of my house.
Die Anzahl der Stühle im Saal beträgt achtzig.
The number of the chairs in the hall is 80.
Die Anzahl der Mitglieder der Pfadfindergruppe nahm zu.
The membership of the Boy Scout troop swelled.
Die Anzahl an Japanern, die von Brot leben, hat zugenommen.
The number of Japanese who live on bread has increased.
Wir trafen nur eine kleine Anzahl Kunden im Laden an.
We found only a small number of customers in the store.
Das Schiff hatte eine große Anzahl Passagiere an Bord.
The ship was carrying a lot of passengers on board.
Der Wechsel von Gefrieren und Auftauen beeinflusst die Verbreitung und die Anzahl der Robben, die die hauptsächliche Beute der Eisbären sind.
Patterns of freeze-up and breakup influence the distribution and number of seals, the polar bear's main prey.
Diese Universität hat eine verhältnismäßig kleine Anzahl von Studenten.
There is a fairly small number of students at this university.
Die Anzahl von Studenten, die ins Ausland gehen, hat in letzter Zeit zugenommen.
The number of students going overseas has been increasing lately.
Die Anzahl von Studenten, die nach Übersee gehen, hat in letzter Zeit zugenommen.
The number of students going overseas has been increasing lately.

Movie subtitles

James Trehearne der beauftragt ist, eine Anzahl von Schiffbrüchen an der Küste aufzuklären.
Officer of the law, James Trehearne. Got that?
Haben Sie das? -. Anzahl von Schiffbrüchen.
All right, Sir Humphrey?
Wir verhafteten die doppelte Anzahl von Verdächtigen als üblich.
My men are rounding up twice the usual number of suspects.
Die müssen die gleiche Anzahl Outs haben.
Then they have to make the same number of outs.
Aber ist nicht immer Gleichstand, wenn die Anzahl der Outs gleich ist?
But wouldn't it always come out even if they made the same number of outs?
Die Beobachtung des Kleintierlebens und Sammlung der Insekten oblag Ernst Krause, auch er machte eine Anzahl wichtiger wissenschaftlicher Entdeckungen.
The observation of small animals was part of Ernst Krause's assignment, he also made a number of important scientific discoveries.
Nicht die Anzahl.
I don't mean in numbers.
Ihre Anzahl ist nicht grenzenlos.
There's a limit to even the buffalo.
Wir werden eine große Anzahl an Lehrfilmen drehen und dafür Sorge tragen, dass unsere Truppen in Übersee mit den besten Spielfilmen versorgt sind, noch bevor sie bei uns in den Kinos laufen.
We will make a large number of training films, and for the army we are arranging to supply our overseas forces with all of our best feature pictures, many before they are even released here.
Sie müssen also die Anzahl der Schläge zählen?
FITZGIBBON: So you've got to count the number of blows?
Es ist nicht die Größe, sondern die Anzahl der Zimmer.
It's not so much the size of the rooms as it is the number.
Unsere Anzahl ist jedoch begrenzt.
But our number's limited.
Laut Polizei ist die Anzahl der Todesfälle im Wochenendverkehr viermal so hoch wie am selben Wochenende im Vorjahr.
The State Highway Patrol says that fatalities from weekend accidents exceeded by four the figure for the corresponding weekend last summer.
Kapitän Clark, als Ergebnis ihrer Feier haben wir eine kleine Anzahl an Beschädigungen.
Captain Clark, as the result of the celebration there is the small matter of damages.

News and current affairs

Es kommt daher nicht überraschend, dass die Anzahl der zur Nahrungsmittelproduktion benötigten Bauern, beträchtlich gesunken ist.
So it is not surprising that the number of farmers needed has fallen substantially.
In einer Anzahl von Ländern, darunter Dänemark, die Niederlande, die USA und Belgien, gibt es seit langem Haushaltswächter wie etwa das US Congressional Budget Office (CBO).
A number of countries, including Denmark, the Netherlands, the US, and Belgium, have long-standing fiscal watchdog agencies, such as the US Congressional Budget Office (CBO).
Um ihre Glaubwürdigkeit zu erhöhen, sind eine Anzahl von Regierungen dabei, vorsichtig unabhängigere finanzpolitische Räte einzurichten, wobei als Vorbild häufig die Notenbanken dienen.
To enhance credibility, a number of governments are gingerly moving towards creating fiscal councils with greater independence, often with central banks as a role model.
Daher geht die heftige Debatte, ob die Anzahl der amerikanischen Bodentruppen im Irak vergrößert werden soll, an der Sache vorbei.
So the fierce debate over whether to increase the size of American ground forces in Iraq is beside the point.
Eine neue Initiative namens Green Corps umfasst 300 Förster, die den Auftrag haben, die illegale Abholzung zu stoppen. Das Ministerium hofft, ihre Anzahl innerhalb eines Jahres zu erhöhen.
A new initiative called the Green Corps includes 300 forest rangers charged with stopping illegal logging, and the ministry hopes to boost their numbers within a year.
Weltweit liegt die Anzahl bei etwa 10 Millionen.
Worldwide, the number is about 10 million.
Abgesehen von der Stromgewinnung lässt sich Kohle im breiten Umfang in einer Anzahl von Industrien nutzen.
Apart from electric-power generation, coal also has wide application in a number of industries.
Die Anzahl der Haushaltsgründungen nimmt ab, u.a. weil immer mehr junge Amerikaner wieder zu ihren Eltern ziehen; dies drückt die Eigenheimpreise und führt zu noch mehr Zwangsvollstreckungen.
Decreased rates of household formation - young Americans, for example, are increasingly moving back in with their parents - depress housing prices, leading to still more foreclosures.
In gesunden Ökosystemen verhält es sich folgendermaßen: Wenn sich die Anzahl der Beutetiere verringert, leiden Raubtiere an Unterernährung, wodurch sich auch ihr Bestand verringert, was wiederum den Beutetieren Gelegenheit gibt, sich zu regenerieren.
In healthy ecosystems, when prey numbers decline, predators become malnourished, and their numbers decline, too, giving their prey a chance to recover.
Die Anzahl der Literaturübersetzungen, die heute in den USA stattfindet, ist einem Bericht der Vereinten Nationen zufolge genauso hoch wie die in Griechenland, einem zehnmal kleineren Land.
The number of literary translations done nowadays in the United States is, according to a United Nations report, equal to that of Greece, a country one-tenth the size.
Die Ausweitung der EU durch eine Anzahl mittel- und osteuropäischer Länder wird den Widerstand gegen dahingehende deutschfranzösische Initiativen verstärken.
Enlargement of the EU with a number of Central and Eastern European countries will strengthen resistance to Franco-German initiatives in this direction.
Angesichts der enormen Anzahl möglicher Komposita von Elementen besteht eine gute Chance, dass wir noch bessere Supraleiter entdecken könnten.
Given the vast number of combinations of elements that can form compounds, there is a good chance that better superconductors await our discovery.
Wenn die Westafrikanische Währungszone schließlich eingerichtet ist, wird die Anzahl der Währungen in Afrika ungefähr die Hälfte der Länderanzahl betragen.
When the West African Monetary Zone finally is established, the number of currencies in Africa will equal about half the number of countries.
Und wenn die Ostafrikanische Gemeinschaft mit ihren fünf Mitgliedern (Burundi, Kenia, Ruanda, Tansania und Uganda) wie geplant wieder auftaucht, wird die Anzahl der Währungen um weitere vier reduziert.
And when the East African Community with its five members (Burundi, Kenya, Rwanda, Tanzania, and Uganda) re-emerges as scheduled, the number of currencies will be reduced by another four.

Are you looking for...?