English | German | Russian | Czech

Magnitude German

Meaning Magnitude meaning

What does Magnitude mean in German?

Magnitude

magnitude Geophysik: Maß für die Stärke von Erdbeben

Translation Magnitude translation

How do I translate Magnitude from German into English?

Magnitude German » English

magnitude

Synonyms Magnitude synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Magnitude?

Magnitude German » German

Liga Größenordnung Größe Format Dimension Ausmaß

magnitude English

Translation Magnitude in German

How do you say Magnitude in German?

Magnitude English » German

Intensität

Examples Magnitude in German examples

How do I translate Magnitude into German?

Simple sentences

An earthquake of magnitude 5 shook Tokyo.
Ein Erdbeben der Stärke 5 erschütterte Tokio.
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
Ein massives Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.
A massive earthquake of magnitude 8.8 hit the Japanese islands today.
Ein schweres Erdbeben der Stärke 8,8 traf heute die japanischen Inseln.
The Japan Meteorological Agency has revised the magnitude of the eastern Japan quake from 8.8 to 9.0, the largest recorded in world history.
Die Japanische Meteorologische Agentur hat den Wert der Stärke des östlichen japanischen Erdbebens von 8,8 auf 9,0 geändert, den höchsten Wert in der Weltgeschichte.
Mathematics would certainly not have come into existence if one had known from the beginning that there was in nature no exactly straight line, no actual circle, no absolute magnitude.
Die Mathematik wäre gewiss nicht entstanden, wenn man von Anfang an gewusst hätte, dass es in der Natur keine exakt gerade Linie, keinen wirklichen Kreis, kein absolutes Größenmaß gebe.
The Pacific Tsunami Warning Center has issued a tsunami warning after an 8.3 magnitude earthquake struck off the coast of Chile.
Das Pazifische Tsunami-Warnzentrum gab nach einem Erdbeben der Größenordnung 8,3 vor der chilenischen Küste eine Warnmeldung heraus.
A force is a vector quantity so a force has both a magnitude and a direction.
Eine Kraft ist eine Vektorgröße und hat folglich sowohl einen Betrag als auch eine Richtung.
A vector quantity has two characteristics, a magnitude and a direction.
Eine vektorielle Größe hat zwei Eigenschaften: einen Betrag und eine Richtung.
When comparing two vector quantities of the same type, you have to compare both the magnitude and the direction.
Wenn man zwei Vektorgrößen vergleichen will, so muss man sowohl die Beträge als auch die Richtungen vergleichen.

Movie subtitles

I have submitted to him a business proposition of such magnitude that the mention of 60,000 francs makes me laugh.
Ich habe ihm ein Geschäft in einer solchen Höhe vorgeschlagen, dass mich die Erwähnung von 60.000 Francs lachen lässt.
Today, when our fleet is fighting on all the seven seas, this ceremony gains magnitude. for it represents a victory.
Wenn unsere Flotte im Krieg ist, gewinnt diese Zeremonie an Bedeutung. Sie repräsentiert einen Sieg.
Exactement. lt's a responsibility of the first magnitude.
Exactement. Wir würden große Verantwortung übernehmen.
But a bandit of great magnitude. - So says commissioner Matelot.
Ein besonders schlimmer Ganove, sagt der Herr Kommissar.
Dr. Morbius, a scientific find of this magnitude has got to be under United Planets supervision.
Ein wissenschaftlicher Fund dieser Größenordnung gehört unter die Aufsicht der Vereinigten Planeten.
Fan His Magnitude.
Fächele seine Magnifizenz.
But you haven't seen the others, Your Magnitude.
Aber Ihr habt die anderen nicht gesehen, Eure Großartigkeit.
The UN is far away. How can it gauge a strike's magnitude?
Wie soll sie beurteilen, ob der Streik wichtig ist?
It wouldn't be right to run out on a debt of this magnitude.
Peinlich, so viele Schulden zu hinterlassen.
Has he shown abilities of such magnitude?
Legte er derartige Fähigkeiten an den Tag? - Einiges wies darauf hin.
A comet, magnitude 7, dead ahead.
Ein Komet der Größe sieben direkt vor uns.
Iron-silica body. Planet size: Magnitude 1 E.
Planetenähnliches Objekt aus Eisensilikat, Größenordnung 1-E.
That was a fourth-magnitude sun.
Es ist eine Sonne vierter Größe.
It is a bond wherewith the savage man may charm the outward hatchments of his soul and soothe the troubled breast into a magnitude of quiet.
Es ist ein Band, mit dem der primitive Mensch. seine Seele beschützt. und seine vor Sorge aufgewühlte Brust beruhigt.

News and current affairs

The data are uncertain: there have been many thousands of spills during this period - often poorly documented and their magnitude hidden or simply unmeasured by either the companies or the government.
Die Datenlage ist unsicher: Es hat während dieses Zeitraums viele tausende von Ölkatastrophen gegeben, die oft schlecht dokumentiert wurden und deren Größenordnung von den Unternehmen oder der Regierung vertuscht oder schlicht nicht gemessen wurde.
It will be years before the full magnitude of President Bush's deception is apparent.
Wie im Fall Enron wird es Jahre dauern, bevor das volle Ausmaß der Betrügereien Präsident Bushs offenkundig werden wird.
I do not believe it is right to make a change of such magnitude without specifically consulting the people on whose behalf we govern.
Meiner Ansicht nach ist es nicht richtig, eine Veränderung dieser Größenordnung durchzuführen, ohne sich ausdrücklich mit den Menschen beraten zu haben, in deren Auftrag wir regieren.
The magnitude of the fiscal adjustment effort being demanded of Greece is now well known.
Das Ausmaß der in Griechenland erforderlichen haushaltspolitischen Anpassung ist nun bekannt.
Of course, excuses are at hand: the magnitude of the economic downturn was not anticipated and the increased expenditures to fight terrorism could not be foretold.
Natürlich waren Entschuldigungen zur Hand: Das Ausmaß des wirtschaftlichen Einbruchs ließ sich vorher nicht ahnen und der überhöhte Aufwand zur Bekämpfung des Terrorismus war nicht vorherzusagen.
The significance of the earthquake and tsunami of 2011 is not the relatively low magnitude of Japan's direct impact on the broader global economy.
Hinsichtlich der direkten Wirkung Japans auf die Weltwirtschaft ist die Bedeutung des Erdbebens und des Tsunamis des Jahres 2011 relativ gering.
But, as with any change of such magnitude, there are holdouts.
Doch wie bei jeder Veränderung von solcher Größenordnung gibt es auch hier Stockungen und Hindernisse zu überwinden.
Given the magnitude of the threat to the world's coral reefs, the international community's response has been frighteningly slow.
Angesichts des Ausmaßes der Bedrohung für die Korallenriffe dieser Welt reagiert die internationale Gemeinschaft fürchterlich langsam.
Thus, the magnitude of subsidies needed in a decade or two will be lower than they are today.
Die relative Höhe der in einem oder zwei Jahrzehnten erforderlichen Subventionen wird also geringer ausfallen als heute.
Their models, taken literally, sometimes suggested that a crisis of this magnitude couldn't happen.
Genau genommen legten ihre Modelle manchmal nahe, dass eine Krise dieser Größenordnung unmöglich eintreten könnte.
MILAN - The global economy's most striking feature nowadays is the magnitude and interconnectedness of the macro risks that it faces.
MAILAND - Das augenfälligste Merkmal der Weltwirtschaft von heute ist das Ausmaß und die Vernetztheit der Makrorisiken, mit denen sie konfrontiert ist.
In February 2011, almost 200 people died when a 6.3-magnitude earthquake struck Christchurch, New Zealand.
Im Februar 2011 starben fast 200 Menschen bei einem Erdbeben der Stärke 6,3 im neuseeländischen Christchurch.
Fortunately, such efforts have usually been too small in magnitude to do significant economic destruction.
Zum Glück waren diese Bemühungen in ihren Dimensionen immer zu unbedeutend, um der Wirtschaft nachhaltigen Schaden zuzufügen.
The dot-com bubble of the late 1990s was a misestimate of the timing, not the magnitude, of the digital revolution.
Die Internetblase Ende der 1990er Jahre stellte eine Fehleinschätzung des Zeitpunkts und nicht der Größenordnung der digitalen Revolution dar.

Are you looking for...?