English | German | Russian | Czech

angebracht German

Meaning angebracht meaning

What does angebracht mean in German?

angebracht

suitable appropriate in einem bestimmten Zusammenhang richtig sein, für einen bestimmten Fall genau passend sein, einer bestimmten Situation angemessen sein Nach einer Überschwemmung im Norden Australiens: O’Farrell sagte, die Straßen im Zentrum von Moree ähnelten eher Kanälen, die in Venedig angebrachter wären als im Norden von New South Wales. Qualitative Methoden sind bei Personen am angebrachtesten, die sich wohler dabei fühlen, wenn sie die Fragen eines Interviewers beantworten als wenn sie eine Fragebogen ausfüllen.

Translation angebracht translation

How do I translate angebracht from German into English?

Synonyms angebracht synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as angebracht?

Examples angebracht examples

How do I use angebracht in a sentence?

Simple sentences

Tom hat neue Pedale an dem Fahrrad angebracht, mit dem er zur Schule fährt.
Tom put new pedals on the bicycle that he rides to school.
Tom hielt es nicht für angebracht, dass Johannes Maria eine Perlenhalskette schenke.
Tom didn't think it would be appropriate for John to give Mary a pearl necklace.
Hältst du es wirklich für angebracht, bei Tatoeba solch einen Satz einzustellen?
Do you really think it's appropriate to put a sentence like that on Tatoeba?
Tom hat an all seinen Türen neue Schlösser angebracht.
Tom put new locks on all his doors.
Er schöpfte sein Wasser, welches vorzüglich war, aus einem sehr tiefen, natürlichen Brunnen, über dem er einen Flaschenzug von großer Einfachheit angebracht hatte.
He drew his water, which was excellent, from a very deep natural well, above which he had set up a very simple pulley block.
Polizeibeamte haben vor Toms Büro Überwachungskameras angebracht.
Police officers installed surveillance cameras outside Tom's office.
Zweifel sind nicht angebracht.
There's no room for doubt.
Während des Baus wurden überall in der Botschaft Abhörgeräte angebracht.
Listening devices had been placed throughout the embassy during its construction.
Zweifel sind angebracht, ob Tom das tun kann.
It's doubtful if Tom can do that.
Zweifel sind angebracht, ob Tom gewinnen kann.
It's doubtful whether Tom will win.
Zweifel sind angebracht, ob Tom gewinnen kann.
It's doubtful whether Tom can win.
Zweifel sind angebracht, ob Tom gewinnen kann.
It's doubtful if Tom can win.
Zum jetzigen Zeitpunkt ist eine Abstimmung noch nicht angebracht.
At this time, a vote is not yet appropriate.
Tom hat bei sich auf dem Dach eine Satellitenschüssel angebracht.
Tom installed a satellite dish on his roof.

Movie subtitles

Nicht angebracht.
Out of order!
In einem Boudoir sind mehr als 2 Menschen nicht angebracht.
In a boudoir, two are company, three a crowd.
Ich halte diese Fragen für angebracht.
I think the questions are perfectly proper, Lady Dearden.
Dad, ist der Großbaum hier richtig angebracht?
Dad, is this boom set in here just right?
Ich bin hierher gekommen, um einen Job zu erledigen. und ich dachte mir, ein wenig gesunder Menschenverstand wäre jetzt angebracht.
I came here to do a certain job. and I figured I'd better start usin' a little horse sense, you know?
Wäre ich ein Normalsterblicher, wäre eine Auspeitschung angebracht.
Were I an ordinary man, Master Wooley. a horsewhipping would no doubt be in order.
Holmes hat meinen Platz eingenommen. Während die Nazis bei ihm waren, habe ich auf sein Geheiß einen kleinen Apparat unter ihrem Auto angebracht.
Holmes took my place and while the Nazis were inside with him he instructed me to attach a small apparatus underneath their car.
Im Lauf sind Führungsschienen angebracht.
Guiding fins are folded inside the barrel.
Ich denke, Zweifel sind auf beiden Seiten angebracht.
I figure there's plenty of doubt on both sides.
Das wäre angebracht.
You should, Miss Sloper.
Das kann nicht sein, es war mit Spezialfarbe angebracht.
It was put on with special adhesive paint. A generation of rubbing could not have removed it.
Alle Tricks waren angebracht.
All's fair in love and war.
Du sagtest selbst, meine Tricks waren angebracht.
You said all was fair in love and war.
Ich mache darauf aufmerksam, dass es nicht nur angebracht, sondern dringend notwendig ist, dass der Ausschuss zu einem sofortigen Entschluss kommt.
I submit it is not only fair, but imperative, that an immediate finding to that effect be issued by this board.

News and current affairs

Der IStGH kann breite und dauerhafte Unterstützung nur erlangen, wenn er bei seiner Arbeit Professionalität demonstriert und auch Bereitschaft zeigt, dort wo es angebracht ist, hochrangige Regierungspersönlichkeiten zur Verantwortung zu ziehen.
Only by demonstrating professionalism in its work, and willingness to hold senior government figures accountable where appropriate, can the ICC engender broad and lasting support.
Ironischerweise gibt es einen Bereich, in dem große Budgetkürzungen durchaus angebracht wären: der Militärhaushalt.
Ironically, there is one area in which large budget cuts are certainly warranted: the military.
Die Erinnerungen an das alte System beginnen bereits zu verblassen und so scheint es angebracht, auf die Fortschritte in der Region zurückzublicken, zu prüfen, welche Lehren gezogen wurden und die künftigen Herausforderungen zu beleuchten.
With memories of the old system already beginning to fade, it seems fitting to look back at the region's achievements, review the lessons learned, and examine the challenges ahead.
Etwas mehr Bescheidenheit wäre angesichts der Leistung der US-Regulierungsbehörden im Vorfeld der Krise angebracht; wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen - nicht mal mit rhetorischen.
A little more humility is in order, given US regulators' performance in the run-up to the crisis. People who live in glass houses should not throw even rhetorical stones.
Bei der Anwendung der Lehren von damals in der Gegenwart ist allerdings Vorsicht angebracht.
One has to be careful in drawing lessons for today.
Vorsicht ist allerdings angebracht.
But caution is in order.
Was die Zentralbanken jetzt brauchen, ist ein überarbeitetes Mandat, das die Preisstabilität als wichtigstes, langfristiges Ziel beibehält, während es den Entscheidungsträgern ermöglicht, andere Ziele zu verfolgen, wenn dies angebracht ist.
What central banks need now is a revised mandate that upholds price stability as the primary, long-term objective, while allowing policymakers to pursue other objectives when appropriate.
In Europa wäre eine massive Arbeitsplatzschaffung durchaus angebracht, während in Amerika bessere Produktivitätsraten zusätzlich zu seiner gigantischen Arbeitsbeschaffungsmaschinerie auch nicht schaden würden.
It would obviously be attractive for Europe to get the extra benefit of massive job creation and for the US to enjoy stronger productivity in addition to its mammoth jobs machine.
Es mag also angebracht sein, die Genfer Konvention noch einmal zu überprüfen oder einen neuen Anlauf in Richtung eines ständigen internationalen Gerichtshofes zu nehmen.
So there may be a case for re-examining the Geneva Convention just as there is for looking afresh at the project to establish a permanent international criminal court.
Wenn überhaupt, dann scheint angesichts der fallenden Ölpreise eine Aufwärtskorrektur angebracht.
If anything, with oil prices falling, an upward revision seems warranted.
Dem Terrorismus den Krieg zu erklären war verständlich, vielleicht sogar angebracht - als Redewendung.
Declaring war on terrorism was understandable, perhaps even appropriate, as a figure of speech.
Bei einigen Wirkstoffen ist es angebracht zu fragen, ob sie tatsächlich einen Fortschritt gegenüber vorher bereits verfügbaren (und weniger kostspieligen) Alternativen darstellen.
For some new agents, it is fair to ask whether they truly represent an advance over previously available (less expensive) alternatives.
Auch wenn man vielerorts überrascht zur Kenntnis nimmt, dass Indien sein rasches Wachstum - auch angesichts des globalen Abschwunges - so lange aufrechterhalten konnte, so ist diese Überraschung nicht angebracht.
Although many people seem amazed that India has maintained rapid growth for so long - even in the face of the global downturn - surprise is unwarranted.
Anstatt die amerikanische Kultur als derbe Form von Imperialismus zu dämonisieren oder nur ihre befreiende Wirkung in den Vordergrund zu stellen, ist es angebracht ihren Vormarsch etwas differenzierter zu betrachten.
We need to look with more nuance at the forward march of American culture instead of demonizing it as a form of crude imperialism or merely celebrating its liberating potential.

Are you looking for...?