English | German | Russian | Czech

Meinung German

Meaning Meinung meaning

What does Meinung mean in German?

Meinung

opinion der selbst gebildete Standpunkt eines Menschen Theodor vertritt seine Meinung ziemlich hart. Ich würde mir an deiner Stelle eine eigene Meinung verschaffen, anstatt mich auf Andere zu verlassen. Bist du nicht der gleichen Meinung? Die beiden sind fast immer unterschiedlicher Meinung. Dürfte ich Sie nach Ihrer Meinung fragen? Niemand hatte ihn um seine Meinung gebeten. Annika hat ihrer Kollegin ordentlich die Meinung gesagt, und jetzt herrscht dort eine gereizte Stimmung. Es gibt Tatsachen und es gibt Meinungen, aber mancher Leute Meinungen sind Tatsachen. opinion die persönliche Bewertung einer Sache oder Person, auch die Bewertung durch eine Gruppe Es gibt Tatsachen und es gibt Meinungen, aber mancher Leute Meinungen sind Tatsachen. Tina hat eine hohe Meinung von dir, wusstest du das eigentlich? In der öffentlichen Meinung steht eben dieser Minister nicht gerade sehr hoch im Kurs. selten: die Absicht mit einer Handlung Die Bauarbeit dauerte 3 Stunden, aber eigentlich war die Meinung, dass diese nur 30 Minuten dauern würde. Gottes Meinung ist nicht, uns zu strafen.

Translation Meinung translation

How do I translate Meinung from German into English?

Synonyms Meinung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Meinung?

meinung German » German

Auffassung Ansicht

Examples Meinung examples

How do I use Meinung in a sentence?

Simple sentences

Was hat dich dazu gebracht, deine Meinung zu ändern?
What made you change your mind?
Eine Meinung ist nur dann schockierend, wenn sie eine Überzeugung ist.
An opinion is shocking only if it is a conviction.
Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum.
Every opinion is a mixture of truth and mistakes.
Wenn zwei Menschen immer die gleiche Meinung haben, ist einer von ihnen überflüssig.
If two men always have the same opinion, one of them is unnecessary.
Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.
Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us.
Was hat dich bewogen, deine Meinung zu ändern?
What was it that caused you to change your mind?
Was hat Sie bewogen, Ihre Meinung zu ändern?
What was it that caused you to change your mind?
Ich möchte Ihre Meinung dazu.
I want your opinion.
Ich möchte deine Meinung wissen.
I want your opinion.
Deine Meinung ist sehr konstruktiv.
Your opinion is very constructive.
Ich bin nicht Ihrer Meinung.
I don't agree with you.
Ich bin nicht deiner Meinung.
I don't agree with you.
Ich bin nicht eurer Meinung.
I don't agree with you.
Es gibt einen grundsätzlichen Unterschied zwischen Ihrer Meinung und meiner.
There is a fundamental difference between your opinion and mine.

Movie subtitles

Jedoch gab es andere Wissenschaftler, die eine andere Meinung hatten.
But there were other scientists who disagreed with this model.
Ich bin Hadj Hamous Meinung.
I agree with Hadj Hamou.
Und was sollen wir Ihrer Meinung nach getan haben?
Tell me, hot stuff, exactly what is it you think we've done?
Das ist wahr, aber ich bin auch Jets Meinung, dass wir etwas unternehmen sollten.
True enough. I see your point. But I also agree with Jet's view that we should do something before it's too late.
Was ist Ihre Meinung, Professor?
What are your thoughts, Professor?
Du hast deine Meinung darüber, wie man verfahren soll und ich habe meine.
You have your opinion on how to proceed, and I have mine.
Das dürfte genügen, um ihre Meinung zu ändern!
That should be enough to change her mind!
Warum änderten Sie Ihre Meinung?
Why did you change your mind?
Gemeinsam mit der Liebe zur Gerechtigkeit verfügen Sie über die Kraft der alles beherrschenden Meinung.
You've brought here a respect for justice and the strength of your opinion.
Ich begrüße Ihre Meinung nicht.
I'm not impressed with your opinion.
Was ist lhre Meinung über die Kunst?
What is your opinion of art?
Ich sage Ihnen gerne meine Meinung.
I would gladly giving you my opinion.
Mr. Thorpe, ich habe meine Meinung geändert.
Mr. Thorpe, I've changed my mind.
Sam war da anderer Meinung.
Sam didn't feel that way about him.

News and current affairs

Kurzzeitig waren zahlreiche prominente Personen - wie beispielsweise Albert Einstein - der Meinung, dass nur eine Weltregierung in der Lage wäre, den globalen Frieden sicherzustellen.
For a short while, many prominent people - Albert Einstein, for one - believed that only a world government would be able to ensure global peace.
Das würde voraussetzen, dass wir uns alle über das Ziel einig und nur über die Geschwindigkeit der Reise anderer Meinung sind.
That implies that we all agree on the destination and differ only about the speed of the journey.
Meiner Meinung nach sollte uns diese Unsicherheit dazu veranlassen, jetzt entschlossener zu handeln, und nicht unentschlossener.
To me, uncertainty should make us act more resolutely today, not less.
Im Vergleich zur öffentlichen Meinung im Jahr 1960 ist das gewiss ein enormer Fortschritt.
Compared to public opinion in 1960, that's certainly an enormous progress.
Er wird die gemeinsamen strategischen Interessen betonen, auf gegenseitige wirtschaftliche Vorteile hinweisen, auf eine positive öffentliche Meinung hinwirken und zu weiteren Kontakten anregen.
He will emphasize common strategic interests, highlight mutual economic benefits, generate positive public opinion, and promote further exchanges.
Doch anders als vor 30 Jahren, als die Japaner China als ihnen besonders nahe stehendes Land betrachteten, ist die öffentliche Meinung in beiden Ländern heute eher durch negative als durch positive Gefühle bestimmt.
But, unlike three decades ago, when the Japanese regarded China as one of their most favored countries, public opinion in both countries nowadays registers more negative feelings than positive ones.
Dies deutet auf eine Verhärtung der öffentlichen Meinung in Südkorea nach dem von Nordkorea im Jahr 2006 durchgeführten Atomtest hin.
This reflects a hardening of South Korean public opinion, following North Korea's nuclear test in 2006.
Das Thema, der Stil und das Echo seines Werkes sagt meiner Meinung nach viel über unsere vereinfachte Welt aus.
The theme, style, and echo of his work says a lot, I think, about our simplified world.
Leider sind Koizumi und seine Gefährten nicht bereit, in der Yasukuni-Frage von ihrer Meinung abzurücken.
Unfortunately, Koizumi and his allies are not prepared to move forward on the Yasukuni issue.
Manche Europäer befürchten, die Verfassung würde es den Gerichten ermöglichen, den Integrationsprozess weiter und schneller voranzutreiben als es der öffentlichen Meinung in den Mitgliedsländern lieb wäre.
Some Europeans worry that the constitution will enable courts to carry the integration process further and faster than public opinion in member states will tolerate.
Vor dem zweiten Weltkrieg war diese Tendenz kein ernstes Problem (obwohl die Menschen in Abessinien und der Mandschurei anderer Meinung sein könnten).
This tendency was not a serious issue before World War II (though the people of Abyssinia and Manchuria may beg to differ).
Zum Beispiel herrschte vor zwei Jahrzehnten die Meinung vor, dass die USA im Niedergang begriffen seien.
For example, two decades ago, the conventional wisdom was that the US was in decline.
Ein Jahrzehnt später, nach dem Ende des Kalten Kriegs, war die neue gängige Meinung, dass die Welt unter der unipolaren Vorherrschaft Amerikas stehe.
A decade later, with the Cold War's end, the new conventional wisdom was that the world was a unipolar American hegemony.
Es fällt schwer, sich daran zu erinnern, aber vor gerade mal einem Jahrzehnt war die vorherrschende Meinung - und zwar sowohl innerhalb als auch außerhalb der USA -, dass Amerika sich im Niedergang befände.
It is hard to recall, but a little over a decade ago, conventional wisdom - both inside and outside the US - held that America was in decline.

Are you looking for...?