English | German | Russian | Czech

Beistand German

Meaning Beistand meaning

What does Beistand mean in German?

Beistand

assistance, aid, support ohne Plural: Tätigkeit, mit der man jemandem behilflich ist; Verhalten, das zu jemandes Erfolg beiträgt Rechtssprache Helfer bei bestimmten Rechtsangelegenheiten österr., tlwva. Zeuge bei einer Trauung; Trauzeuge

Translation Beistand translation

How do I translate Beistand from German into English?

Synonyms Beistand synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Beistand?

Examples Beistand examples

How do I use Beistand in a sentence?

Simple sentences

Ich ging zum Rechtsanwalt, um juristischen Beistand zu erbitten.
I went to the lawyer for legal help.
Ich brauche deinen Beistand.
I require your assistance.
Ich brauche Ihren Beistand.
I require your assistance.
Die Vernunft gelobt uns ihren Beistand, doch nicht immer hält sie ihr Versprechen.
Reason promises us its support, but it does not always keep its promise.

Movie subtitles

Danke für lhren Beistand.
Thank you for your assistance.
Ich lebe im Wald mit Kameraden, die alles außer geistlichen Beistand haben.
I live in the forest with good fellows who've everything in life save spiritual guidance.
Und ich mache mir schreckliche Sorgen brauchen Ihren Beistand.
And I'm awfully worried about. - need your protection.
Wir brauchen Ihren Beistand.
We need your protection.
Um den heiligsten Tempel führt der stolze Zug, um durch die Ehrung der Götter, ihren Schutz und Beistand zu erlangen.
The proud parade heads toward the holy temple to honor the Gods in order to gain their protection and support.
Ich brauche Ihren moralischen Beistand.
I need your moral support.
Ich brauche Ihren geistlichen Beistand.
I need your spiritual assistance.
Leiste mir Beistand.
Attend me.
Die Ehe legt den Eheleuten die Pflicht zum Zusammenleben, zur Treue und zum Beistand auf.
Marriage imposes on both husband and wife the duty of living together, being loyal to each other and looking after each other.
Er wird mir Beistand leisten, wenn man mich nach der Befreiung füsiliert.
He'll help me when I go before the firing squad at Liberation.
Ich bitte um Beistand.
For God's protection.
Äh, äh, hallo, Hilfe? Beistand?
Uh, hello, help?
Ich leiste ihr moralischen Beistand.
I'm lending her a little moral support.
Möge der Beistand des Allmächtigen und seine göttliche Vorsehung immer bei uns sein. Friede sei mit euch, meine Brüder.
May Divine Providence protect us, and peace be with you.

News and current affairs

Argentinien verdient den von ihm geforderten internationalen Beistand.
Argentina deserves the international support it is requesting.
Allerdings liegt die Verantwortung für den Beistand für Burma nicht ausschließlich bei der UNO.
But responsibility for assisting Burma does not lie solely at the door of the UN.
Das Ergebnis waren Irrtum und Verzögerung anstelle von Verpflichtung und Beistand.
The result was equivocation and delay, rather than commitment and assistance.
Statt ihnen sozialen Beistand und medizinische Versorgung zukommen zu lassen, werden sie eingesperrt und zu Verbrechern gestempelt.
Instead of receiving social and medical assistance, they are arrested and turned into felons.
Aber Putin wird wahrscheinlich versuchen, die ostukrainischen Separatisten so lange wie möglich zu stützen - vielleicht mit als humanitärem Beistand getarnter militärischer Unterstützung - und wird sich strikt weigern, die Krim aufzugeben.
But Putin will most likely try to prop up eastern Ukraine's separatists as long as he can - perhaps with military assistance disguised as humanitarian aid - and will absolutely refuse to give up Crimea.
Gleichzeitig ist der Beistand von Musharrafs stärkstem externem Förderer, den Vereinigten Staaten, erheblich weggebrochen.
Simultaneously, there has been considerable erosion of support from Musharraf's strongest external backer, the United States.

Are you looking for...?