English | German | Russian | Czech

reinforcement English

Translation reinforcement in German

How do you say reinforcement in German?

Examples reinforcement in German examples

How do I translate reinforcement into German?

Movie subtitles

Oh? Yes. If we permitted you to trail us here there was always a chance you might bring along reinforcement.
Ja, wenn Sie uns hierher hätten verfolgen können, hätte die Gefahr bestanden, dass Sie Verstärkung mitbringen.
When the dead outnumbered the living, reinforcement was advisable.
Als die Zahl der Toten die der Lebenden überstieg, schloss man daraus, dass die Truppenstärke sich verringert haben müsse.
They'll fetch reinforcement.
Die holen Verstärkung.
We're getting our buddies as reinforcement.
Wir holen unsere Kumpels zur Verstärkung.
Go look for reinforcement, so we can surround them.
Ruft Verstärkung. Wir werden sie einkreisen.
The reinforcement asked by Adams will come on time.
Wir bekommen rechtzeitig die Verstärkung, die Reiter Adams will.
Reinforcement to guard!
Wache verstärken!
Go easy on water. Send reinforcement to guard posts!
Doppelposten vor den Palisadenzaun!
I was about to get reinforcement from the headqu.
Ich hole Verstärkung vom Hauptqua.
When the message has reached the general the reinforcement will be here in less than an hour.
Wenn die Nachricht beim Befehlsstab angekommen ist wird die Verstärkung in höchstens einer Stunde hier sein.
He demands reinforcement.
Er fordert Verstärkung an.
Captain, I said they ordered reinforcement.
Hauptmann, ich sagte, sie haben Verstärkung angeordnet.
Sooner or later reinforcement will come and you'll get what's yours.
Früher oder später kommt Verstärkung und dann kriegt ihr alles, was euch zusteht.
Training in the martial arts is for spiritual reinforcement.
Eine Kampfkunst-Ausbildung dient der geistigen Stärke.

News and current affairs

A lifetime of social reinforcement based on their genetically given looks may have encoded into their voice patterns a tone of confidence that could be projected over the phone.
Lebenslange soziale Bestätigung aufgrund ihres genetisch bedingten Aussehens hat möglicherweise in den Stimmen dieser Menschen einen selbstbewussten Klang hinterlassen, der selbst über das Telefon hörbar war.
The entire legal community arose to demand restoration of the country's judges and reinforcement of the rule of law.
Sämtliche Mitglieder der Rechtsberufe erhoben sich, um eine Wiedereinsetzung der Richter des Landes und die Durchsetzung der Rechtsstaatlichkeit zu fordern.
So it may seem anomalous to argue that, if rights are to be protected, what is required today in various parts of the world is reinforcement of centralized governmental power.
Aufgrund dessen könnte es ungewöhnlich erscheinen, dass man sich - wenn Rechte geschützt werden sollen - für die heutige Notwendigkeit eines Neuverstaerkung der zentralisierten Regierungsmacht in verschiedenen Teilen der Welt ausspricht.
Negative reinforcement and delayed gratification are unlikely to achieve their goals unless there is a perceived light at the end of the tunnel - a future reward for today's sacrifices.
Negative Verstärkung und verzögerte Belohnung sind in den seltensten Fällen zielführend, wenn kein Licht am Ende des Tunnels zu erkennen ist - in Form einer zukünftigen Belohnung für Opfer, die in der Gegenwart erbracht werden.
Any reinforcement of its power will necessarily weaken Lebanon and the region's democratic forces.
Jede Stärkung ihrer Macht wird zwangsläufig den Libanon und die demokratischen Kräfte der Region schwächen.

Are you looking for...?