English | German | Russian | Czech

beisteuern German

Meaning beisteuern meaning

What does beisteuern mean in German?

beisteuern

contribute zu etwas beitragen, einen Beitrag zu etwas leisten, beispielsweise finanzieller oder künstlerischer Art Unser Firmenboss steuerte zur Betriebsfeier den Champagner und einen großzügigen Geldbetrag bei. Egal, um welches Thema es geht, er hat immer was Passendes beizusteuern.

Translation beisteuern translation

How do I translate beisteuern from German into English?

beisteuern German » English

contribute subscribe give

Synonyms beisteuern synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as beisteuern?

Examples beisteuern examples

How do I use beisteuern in a sentence?

Simple sentences

Jeder darf seine Ideen beisteuern.
Anybody can contribute their ideas.
Wir müssen alle etwas beisteuern.
We all have to contribute.

Movie subtitles

Ich kenne einige Leute, die sicher etwas beisteuern würden.
I know a lot of people who would be glad to contribute.
Ich möchte nicht gestört werden und nichts zum Vergnügen der Faulenzer beisteuern. Es reicht mir, dass ich zur Erhaltung der An- stalten beitrage.
At this festive season of the year, Mr. Scrooge, it is more than usually desirable that we should make some slight provision for the poor and destitute.
Wie viel würden Sie beisteuern?
How much would you give?
Ich frage, was Sie beisteuern, außer Falschmeldungen an die Presse und einigen wohlwollenden Worten?
What would you give besides phony stories to the press, a pat on the back. and kind words for me?
Sie können das Geld beisteuern, um es zu kaufen.
You can supply the money that buys it.
Das Amerikanische Rote Kreuz bittet uns, den Bestand zu sichern, falls jemand etwas beisteuern könnte.
The American Red Cross has asked us to secure these supplies. If anyone has any of these things to contribute.
Ich hatte gehofft, Sie würden was beisteuern, Herr Oberst.
I was hoping you might make a contribution, colonel.
Der Anteil, den wir beisteuern.
That's how much power we supply.
Oh, das möchte ich beisteuern.
Oh, now, I want that to be my treat.
Wenn Sie also etwas beisteuern wollen, sage ich gern mehr zu Chalmers.
So if you want to make a contribution. I'll be happy to tell you what else I found.
Jetzt kann ich noch mehr beisteuern.
I've got some money tucked away.
Sie sollen etwas Geld für Mississippi beisteuern.
I want you to kick in some money to Mississippi.
Ich könnte etwas beisteuern.
If it's a matter of money. - I can chip in a few bucks.
Du könntest was beisteuern, statt rumzustreunen.
Maybe if you were chipping in instead of stepping out.

News and current affairs

Auch die Entwicklungsländer werden ihren Teil beisteuern müssen, indem sie den Anstieg ihrer Emissionen bedeutend bremsen und in den kommenden Jahrzehnten den Höhepunkt überschreiten.
Developing countries will also need to play their part, significantly slowing and peaking emissions growth in the coming decades.
Lokale Kommunen, Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen müssen alle ihren Teil dazu beisteuern.
Local communities, non-governmental organizations, and businesses all must do their part.
Im Hinblick auf die technischen Tatsachen wäre es zutreffender gewesen, die schwierige und offen zugegebene Anreicherungsaktivität als das Atomwaffenprogramm zu bezeichnen, denn gerade diese Aktivität kann das Wesentliche zu einer Atombombe beisteuern.
In light of the technical realities, it would have been more accurate to designate the difficult and openly acknowledged enrichment activity as the nuclear weapons program, for this is what can supply the guts of an atomic bomb.
Die Entwicklungsländer unterliegen keinerlei Begrenzungen, doch in nicht allzu ferner Zukunft werden sie die Hälfte oder noch mehr aller Emissionen beisteuern.
No requirements were put on developing countries, yet within the not-too-distant future, they will contribute half or more of emissions.
Allerdings erlauben es die Gesetze von heute nur Universitäten und der Industrie, die Grundlagenforschung und Technologie beisteuern, von ihren Beiträgen auch zu profitieren. Patienten, die Gewebe spenden, dürfen keine Vergütung erhalten.
Today's laws, however, allow only universities and industry, which supply basic knowledge and technology, to profit from their contributions; patients, who supply tissue, may not be compensated.
Die Amerikaner, die das meiste Geld hätten beisteuern müssen, blockierten den Plan mit ihrem Veto.
The Americans, who would have had to provide most of the money, vetoed the plan.
Die Stimme der Entwicklungsländer hätte mehr Gewicht, aber sie müssten auch Ideen (und Ressourcen) beisteuern, um die globalen Probleme anzugehen.
Developing countries, in turn, would gain greater voice, but would also be forced to contribute ideas (and resources) to deal with global problems.
Der IWF würde Analysen zu diesem Verfahren beisteuern und sich auf die wirtschaftlichen Interdependenzen und Übertragungseffekte von einem Land auf das andere konzentrieren.
The IMF would contribute to this process with analysis, focusing on economic interdependencies and spillovers from one economy to another.
Weil die mächtigen Nationen mehr Personal und Finanzmittel beisteuern, haben sie ein größeres Gewicht.
Powerful nations, by virtue of contributing senior personnel and money, gain greater access.
Im Rahmen einer umfassenden Konfliktregelung würde eine Reihe von Ländern zu dieser Summe beisteuern, so die Vereinigten Staaten und die EG-Länder, aber auch Saudi-Arabien und andere Golf-Staaten.
Within the framework of an overall settlement of the conflict, a number of countries could contribute to this sum: the United States and the European Union countries, as well as Saudi Arabia and the other Gulf states.

Are you looking for...?