English | German | Russian | Czech

friend English

Translation friend in German

How do you say friend in German?

Examples friend in German examples

How do I translate friend into German?

Simple sentences

This is my friend Rachel. We went to high school together.
Das ist meine Freundin Rachel, wir sind zusammen ins Gymnasium gegangen.
Your loving friend.
Dein dich liebender Freund.
You have a good friend in me.
Du hast einen guten Freund in mir.
I ran across an old friend near the bank.
Ich bin bei der Bank einem alten Freund über den Weg gelaufen.
Lend your money and lose your friend.
Verleih dein Geld und verlier deinen Freund.
I ran into an old friend.
Ich habe zufällig einen alten Freund getroffen.
I ran into an old friend.
Ich traf zufällig einen alten Freund.
You are my best friend.
Du bist mein bester Freund.
He met his friend while bathing in the sea.
Er traf sich mit seinem Freund, während er im Meer badete.
I ran into an old friend of mine outside the station.
Vor dem Bahnhof traf ich einen alten Freund von mir.
I have a friend whose father is a famous pianist.
Ich habe einen Freund, dessen Vater ein berühmter Pianist ist.
I have a friend whose father is a famous pianist.
Ich habe einen Freund, dessen Vater ein bekannter Pianist ist.
I got a letter from a friend of mine in London.
Ich habe einen Brief von einem Freund aus London bekommen.
Ricky, this is my friend Suzuki.
Ricky, dies ist mein Freund Suzuki.

Movie subtitles

I don't know that friend. - He's a new one.
Du hast nichts davon gesagt.
She's your friend, she'll listen to you.
Sie wird auf dich hören.
My father wants to give me to a friend of his.
Weiß nicht. Mein Vater will mich einem alten Freund geben.
But in vain. His troops were annihilated, thanks to my friend, Colonel Yusuf.
Seine Truppen wurden vernichtet, dank den tapferen Spahis von Oberst Yousouf.
Get to the point, my friend.
Kommen Sie zum Punkt!
Our friend Fournel is surveying Algeria's mineral resources. - He sent his report.
Ihr Freund Fournel schickte uns die genaue Auflistung der Bodenschätze, auf dein Anraten hin.
I come as a friend.
Ich bin als Freund hier!
Wasn't he a friend?
Er war doch Ihr Freund.
So not only did I lose my wife, I lost my best friend and my job.
Ich verlor neben meiner Frau also auch meinen besten Freund und meinen Job.
Oh, and that lady lawyer friend of yours.
Und deine Anwältsfreundin.
Thank you for being my friend.
Danke, dass du mein Freund bist.
That is within the realm of possibility, I admit. But I've got an old friend on the U.N.'s Peace Observation Committee, so don't worry.
Ich verstehe durchaus, dass das möglich ist, doch ich habe einen Freund im Friedensbeobachtungsausschuss der UNO.
Gotta give you props for having more than one brain cell, my friend, but you still don't get it, do you?
Ich bin beeindruckt, du hast mehr als nur eine Gehirnzelle. -Aber du schnallst es dennoch nicht, oder?
I can't leave my friend to die.
Ich muss meinem Freund helfen.

News and current affairs

Indeed, many EU members have been in a race with each other to see who will be Russia's closest friend in the Union.
In der Tat befinden sich viele EU-Mitglieder bislang im Wettstreit miteinander, wer Russlands engster Freund in der Europäischen Union wird.
Clearly, the Arab world was changing, and the US was suddenly no longer an enemy, but a friend.
Offensichtlich ging in der arabischen Welt eine Veränderung vor sich, und die USA wurden plötzlich von Feind zu Freund.
His friend, a young Iraqi actress named Zahra Zubaidi, had to flee the Middle East after having played a rape victim in the Brian de Palma film Redacted; she has since emigrated to New York.
Seine Freundin, eine junge irakische Schauspielerin namens Zahra Zubaidi, musste, nachdem sie in Brian de Palmas Film Redacted ein Vergewaltigungsopfer gespielt hatte, aus dem Nahen Osten fliehen, woraufhin sie nach New York emigrierte.
BRUSSELS - There is a saying, too often used in interpreting international relations, that my enemy's enemy is my friend.
BRÜSSEL - Es gibt ein Sprichwort, das bei der Interpretation der internationalen Beziehungen überstrapaziert wird, nämlich dass der Feind meines Feindes mein Freund ist.
But, as one Indian friend explained to me, this is mainly symbolic politics for India's Left.
Dies freilich, so erklärte mir ein indischer Freund, sei im Wesentlichen Symbolpolitik, gerichtet an Indiens Linke.
HAIFA - How do you tell a true friend?
HAIFA - Woran erkennt man einen wahren Freund?
That is the kind of friend I want at my side, not one who automatically approves of whatever I do, declares his love for me, and accepts me as I am.
Das ist die Art von Freund, die ich an meiner Seite haben möchte. Ich möchte keinen Freund, der automatisch alles, was ich mache, gutheißt, mir seine Zuneigung erklärt und mich so akzeptiert, wie ich bin.
India's nationalist leader and first prime minister, Jawaharlal Nehru, was a close friend of the Burmese nationalist hero Aung San, whose daughter, the Nobel laureate and opposition leader Aung San Suu Kyi, studied in New Delhi.
Indiens nationalistischer Spitzenpolitiker und erster Ministerpräsident, Jawaharlal Nehru, war ein enger Freund des burmesischen Nationalhelden Aung San, dessen Tochter, Nobelpreisträgerin und Oppositionsführerin Aung San Suu Kyi, in Neu Delhi studierte.
When the world was divided into two camps during the Cold War, deciding who was an enemy and who a friend seemed easy.
Als die Welt im Kalten Krieg in zwei Blöcke aufgeteilt war, fiel die Unterscheidung zwischen Freund und Feind leicht.
My friend Boris was leaving my house drunk. So I suggested that he not drive.
Mein Freund Boris war schon betrunken, als er mein Haus verlassen wollte.
No friend of the army, he pursued rogue elements within the military in a famous investigation several years ago.
Er ist kein großer Freund der Armee und vor ein paar Jahren leitete er ein Ermittlungsverfahren gegen verbrecherische Elemente innerhalb des Militärs.
Even China, as it poses as Russia's friend and patron, should consider the consequences for itself of such a risk.
Sogar China in seiner Rolle als Russlands Freund und Förderer sollte die Folgen eines solchen riskanten Vorgehens für sich selbst bedenken.
It isn't much better if you and a friend write each other checks, or sell each other houses.
Es ist nicht viel besser, wenn Sie selbst und einer Ihrer Freunde einander Schecks ausstellen oder sich Ihre Häuser verkaufen.
Will Pope Benedict XVI achieve the breakthrough that his friend and predecessor failed to realize?
Gelingt Papst Benedikt XVI. der Durchbruch, den sein Freund und Vorgänger nicht zu verwirklichen vermochte?

Are you looking for...?