English | German | Russian | Czech

AID German

Translation AID translation

How do I translate AID from German into English?

Synonyms AID synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as AID?

aid English

Translation AID in German

How do you say AID in German?

Examples AID in German examples

How do I translate AID into German?

Simple sentences

I need first aid.
Ich brauche Erste Hilfe.
Can I have a Band-Aid?
Kann ich ein Heftpflaster haben?
Could you send up a Band-Aid and some medicine?
Könntet ihr Heftpflaster und etwas Arznei zusenden?
We concluded that mutual aid was essential for attaining the goal.
Wir kamen zu dem Ergebnis, dass gegenseitige Hilfe wesentlich wäre, um das Ziel zu erreichen.
To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.
Um die nationale Wirtschaft aus den roten Zahlen zu bekommen, musste mehr ausländische Hilfe in Anspruch genommen werden.
This medicine may aid his recovery.
Dieses Medikament könnte zu seiner Genesung beitragen.
This new medicine may aid your recovery.
Dieses neue Medikament kann bei deiner Gesundung helfen.
This new medicine may aid your recovery.
Dieses neue Medikament kann bei Ihrer Genesung helfen.
This course teaches basic skills in First Aid.
In diesem Kurs lernt man Grundkenntnisse in Erste Hilfe.
Germs can only be seen with the aid of a microscope.
Keime kann man nur mit Hilfe eines Mikroskops sehen.
We called on his aid.
Wir baten um seine Hilfe.
I paid twenty thousand yen for this hearing aid.
Ich zahlte zwanzigtausend Yen für dieses Hörgerät.
Advanced countries must give aid to developing countries.
Fortschrittliche Länder müssen Entwicklungsländern Hilfe geben.
Doctor, please give this child first aid.
Herr Doktor, dieses Kind braucht Erste Hilfe.

Movie subtitles

And if thou would summon the Prince of Darkness to aid thee and give thee all the might and glory of the world, go to a crossroad and call on him three times.
Und willst Du der der Finsternis Lord daß dir helfe und Dir gebe alle Macht und Herrlichkleit der Welt so gehe an einen Kreuzung und rufe Ihn an dreymal.
As a matter of record, tell me why a woman charged with important work should permit or aid the escape of a dangerous enemy, why she should dishonour the service, violate duty because of a casual affection for that man.
Eines wüsste ich gerne. Warum hat eine Frau mit so einer wichtigen Aufgabe einen so gefährlichen Feind entkommen lassen oder ihm dabei geholfen? Warum sollte sie wegen einer flüchtigen Affäre ihrem Dienst Schande machen und ihre Pflicht missachten?
Perhaps you would like to aid them in collecting the price on my head.
Vielleicht wollen Sie ihr helfen, indem Sie mein Kopfgeld kassieren.
And as such was summoned to the aid of Lord Gildoy. by Jeremy Pitt, who can so testify.
Als solcher wurde ich zu Lord Gildoy gerufen, von Jeremy Pitt, der dies bezeugen kann.
He intended, with the aid of this ladder. to crawl down into your place some night and polish Robert off with this.
Mit dieser Leiter wollte er irgendwann nachts in Ihr Apartment klettern und Robert damit umbringen.
There isn't anything I won't do now to enlist your aid in freeing me of the curse of the Draculas.
Es gibt nichts, was ich nicht tun würde. um mich Ihrer Hilfe bei der Befreiung vom Fluch der Draculas zu versichern.
Two officers, one wounded, so I took him to the first-aid post.
Herr Rittmeister, es sind zwei Offiziere. Ich muss zur Ambulanz. Der eine hat einen Armschuss.
What were you intending with this impersonation? -We wanted to aid justice.
Wir wollten der Gerechtigkeit zum Sieg verhelfen.
To aid justice! Always!
Jetzt und immerdar!
Hang anybody that gives him shelter or aid.
Hängt jeden, der ihm Unterschlupf gewährt.
Now's the time to come to the aid of the party.
Jetzt ist der Moment, die Party zu unterstützen.
Where's the first-aid kit?
Wo ist die Verbandskiste?
I wrote many times, giving you details asking your aid and trust, and in reply, I got nothing.
Ich schrieb viele Male und gab Details, bat um Hilfe und Vertrauen, und bekam keine Antwort.
Mount a detachment to go to their aid.
Eine Abteilung soll die Arbeiter hierher holen.

News and current affairs

Not surprisingly, many UN agencies and aid agencies in rich countries fight this approach.
Es überrascht nicht, dass viele UN-Behörden und Hilfsorganisationen in den reichen Ländern diesen Ansatz bekämpfen.
Obama, Rudd, Zapatero, and other forward-thinking leaders can therefore make a huge difference by following up on their pledges at the G-8 and insisting that the aid really works.
Obama, Rudd, Zapatero und andere vorausdenkende Machthaber können daher einen gewaltigen Unterschied machen, indem sie ihre Versprechen vom G-8-Gipfel einhalten und darauf bestehen, dass die Hilfe wirklich funktioniert.
The current aid structures are inadequate.
Die aktuellen Hilfsstrukturen sind nicht ausreichend.
The donors promised to double aid to Africa by 2010, but are still far off track.
Die Geberländer versprachen zwar, die Hilfe für Afrika bis 2010 zu verdoppeln, liegen aber immer noch weit hinter ihren Zusagen.
Indeed, during the past 20 years, they actually cut aid for agriculture programs, and only now are reversing course.
In Wirklichkeit wurde die Hilfe für landwirtschaftliche Programme in den letzten 20 Jahren gekürzt und erst jetzt erfolgt ein Kurswechsel.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
In einigen der ärmsten Länder der Welt - das sind solche, die am meisten von Entwicklungshilfe abhängen - hat der IWF verlangt, dass die Entwicklungshilfe nicht als Einkünfte in den Haushaltsansätzen der Regierung erscheinen dürfe.
In some of the poorest countries in the world - ie, those most dependent on aid - the IMF has argued that foreign aid should not be listed as revenue in a government's budget calculations.
In einigen der ärmsten Länder der Welt - das sind solche, die am meisten von Entwicklungshilfe abhängen - hat der IWF verlangt, dass die Entwicklungshilfe nicht als Einkünfte in den Haushaltsansätzen der Regierung erscheinen dürfe.
But what else is aid if it is not revenue?
Aber was sonst sind Hilfen, wenn nicht Einkünfte?
The IMF's argument seems to be this: a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
Der IWF scheint so zu argumentieren: ein Land kann sich nicht auf Entwicklungshilfe verlassen, weil Hilfen zu unsicher sind.
The IMF's argument seems to be this: a country cannot rely on foreign aid because aid is too unstable.
Der IWF scheint so zu argumentieren: ein Land kann sich nicht auf Entwicklungshilfe verlassen, weil Hilfen zu unsicher sind.
The truth, of course, is that aid is more stable than tax revenues in poor countries.
Die Wahrheit ist natürlich, dass Hilfsgelder für arme Ländern verlässlicher sind als ihr Steueraufkommen.
By the IMF's logic, neither aid nor tax revenues should be included in budgets.
Nach dieser IWF Logik dürften weder Hilfszahlungen noch Steueraufkommen im Haushalt aufgeführt werden.
The absurdity here is the idea that all foreign aid should be added to reserves.
Die Absurdität liegt hier in der Annahme, dass alle Entwicklungshilfe den Reserven zuzurechnen seien.
If compensation for wrongs to the Palestinians was to be the guiding principle, there were always better ways of going about it than to found a rickety, poverty-ridden new country dependent on foreign aid.
Wenn Entschädigung für die Palästinenser das Leitprinzip hätte sein sollen, wären zu jeder Zeit bessere Möglichkeiten zur Auswahl gestanden, als die Gründung eines fragilen, von Armut geplagten und auf ausländische Hilfe angewiesenen Staates.