English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB zahalit IMPERFECTIVE VERB zahalovat

zahalit Czech

Translation zahalit translation

How do I translate zahalit from Czech into English?

Synonyms zahalit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as zahalit?

Conjugation zahalit conjugation

How do you conjugate zahalit in Czech?

zahalit · verb

Examples zahalit examples

How do I use zahalit in a sentence?

Movie subtitles

Nenucená bezohlednost k životu, která se snaží zahalit sebevraždu do jakéhosi nádherného hávu cti.
Casual disregard for life, the way it tries to cloak suicide in some glorious notion of honour.
Snažíme se tyto nevyhnutelné pravdy zahalit takovou lží jako v kině. používat ji jako únikový štít.
We try to shadow these inescapable truths with such lies as cinema use it as a shield of escape.
vás celou zahalit!
To cover you up!
Chtějí zahalit slunce, aby mohli žít natrvalo v temnotě.
They want to blot out the sun so they can live in perpetual darkness.
Nepokusíte se prchnout, ani o nějaký zbytečný pokus zahalit se?
Aren't you going to scamper away, make some futile attempt to cover yourself?
To čemu chceme věřit, dokáže lehce zahalit pravdu.
What one wants to believe Easily clouds the truth.
Nenechme strach zahalit nahou smyslnost našich myslí a našich duší.
Let not fear cloud the naked carnality of our spirits. and our souls.
Ale také to může zahalit váš úsudek.
But it can also cloud your judgment.
Závoje, kterými nás chtějí rituálně zahalit, předjímají rubáše.
The veils they adorn us with ritually, anticipate our shrouds.
Měla byste se víc zahalit, mladá paní.
You'd better cover up, young lady.
Můžete se zahalit?
Can you cover yourself up, miss?
Nelituju, že jsme ji zabili, ale že jsem ti ji nedovolil zahalit.
It's not that I wish we hadn't killed her. I wish I had let you close up her housecoat.
Gyatso, vím, že to myslíš dobře. Ale necháváš svou náklonnost k chlapci zahalit svými úsudky.
Gyatso, I know you mean well. but you are letting your affection for the boy cloud your judgment.
Popadla první věc, do které se mohla zahalit a dala se na útěk.
She grabbed the first thing she could to cover up and ran.

Are you looking for...?