English | German | Russian | Czech

cloud Czech

Examples cloud examples

How do I use cloud in a sentence?

Movie subtitles

Kvůli Edwardovi Snowdanovi jsem si zrušil cloud.
I don't have the cloud 'cause of Edward Snowden.
Chci linku do St. Cloud.
I'd like a line to St. Cloud.
Doručovali jste dnes ráno oblek do St. Cloud?
Did you deliver a suit this morning in St. Cloud?
Do St. Cloud!
To St. Cloud!
St. Cloud?
St. Cloud?
V St. Cloud žádné děvče nemáte.
You don't have a girl in St. Cloud.
Dejte mi St. Cloud 5.
Give me St. Cloud 5.
Spojovatelko, dejte mi St. Cloud 525.
Operator, give me St. Cloud 525.
Zlatíčko, jak chceš, aby opustil St. Cloud?
Now, sugar, how do you want him to leave St. Cloud?
Co děláte tady v St. Cloud?
What are you doing here in St. Cloud?
Odjeď ze St. Cloud.
Leave St. Cloud.
Zavolejte Silver Cloud 201.
Get Silver Cloud 201.
Jeď k parku Saint-Cloud. - Ne!
Head for the Saint-Cloud Park.
Do parku Saint-Cloud?
Saint-Cloud Park.

News and current affairs

Rovněž cloud computing začíná revolučně měnit způsob, jímž se učitelům a studentům zprostředkovává obsah.
Likewise, cloud computing is already starting to revolutionize the way content is delivered and accessed both by teachers and students.

cloud English

Translation cloud in Czech

How do you say cloud in Czech?

Examples cloud in Czech examples

How do I translate cloud into Czech?

Movie subtitles

I basically paid for a cloud.
V podstatě jsem zaplatit za mrak.
I don't have the cloud 'cause of Edward Snowden.
Kvůli Edwardovi Snowdanovi jsem si zrušil cloud.
If you insist. Well, they say there was some question of the accounts, that your wife left under a cloud.
Říkali, že tam bylo pochybné účetnictví, že vaše žena musela odejít.
A cloud floated right into my soup plate.
Mrak se vznášel přímo nad mým talířem polévky.
The edge of the cloud crossing the moon.
Měsíc stříbří okraje mraků.
No, when a clumsy cloud from here meets a fluffy little cloud from there. he billows towards her. she scurries away and he scuds right up to her.
Ne, když neohrabaný mrak odsud potká načechraný malý obláček odtamtud. valí se na něj. On cupitá pryč ale on pospíchá za ním.
No, when a clumsy cloud from here meets a fluffy little cloud from there. he billows towards her. she scurries away and he scuds right up to her.
Ne, když neohrabaný mrak odsud potká načechraný malý obláček odtamtud. valí se na něj. On cupitá pryč ale on pospíchá za ním.
When a clumsy cloud meets a fluffy little cloud.
Když nemotorný mrak potká načechraný malý obláček.
When a clumsy cloud meets a fluffy little cloud.
Když nemotorný mrak potká načechraný malý obláček.
He died, as peacefully as the passing of a cloud's shadow.
Odešel pokojně jako stín oblaku.
It's a cloud.
To je mrak.
Or they may be cloud forms or great landscapes or vague shadows or geometrical objects floating in space.
Nebo všelijaké mraky, rozlehlé krajiny nejasné stíny nebo geometrické objekty létající vzduchem.
And then a cloud came upon the moon. and hovered an instant like a dark hand before a face.
Pak se měsíc schoval za mrakem. který se v tu chvíli vznesl jako temná ruka před obličejem.
I predict he will make his exit. in a cloud of rotten oranges and dead cats.
A předpovídám, že bude opouštět arénu. bude po něm publikum házet shnilé pomeranče a mrtvé kočky.

News and current affairs

And, while the cloud over the eurozone may be the largest to burst, it is not the only one threatening the global economy.
Přestože mračno nad eurozónou může být největší z těch, která se protrhnou, není jediné, jež globální ekonomiku ohrožuje. Připravte se na zlé časy.
So the only rational response is to research aggressively into the many unknown factors: the physics of cloud formation, the dynamic coupling of the upper stratosphere to the lower atmosphere, the accumulation of atmospheric water vapor.
Jedinou správnou cestou je tedy začít zkoumat vsechny dosud neprobádané faktory: fyziku tvorby mraků, dynamické propojení horní stratosféry se spodní atmosférou, akumulaci vodní páry v atmosféře.
There is also a dark cloud over the mortgage market following a judgment by the Supreme People's Court in 2003 that banned the repossession of homes that are a primary residence.
Temný mrak se vznáší také nad trhem s hypotékami, neboť Nejvyšší lidový soud vydal v roce 2003 zákaz přebírání nemovitostí, jež slouží jako trvalé bydliště.
But the world must not allow their freighted narratives about the past to cloud our actions to build a better future.
Svět však nesmí dovolit, aby jejich obtěžkaná líčení minulosti vrhla stín na naše snahy o vybudování lepší budoucnosti.
War and its huge cost; the falling dollar; mounting trade and budget deficits; the chicanery that hollowed out companies like Enron and WorldCom; the bursting of the high-tech bubble: capitalism American-style is both under strain and under a cloud.
Válka a ohromné náklady na ni, klesající dolar, růst obchodního a rozpočtového schodku, kličky, které podemlely společnosti jako Enron a WorldCom, prasknutí bubliny špičkových technologií: kapitalismus amerického typu je jak pod tlakem, tak v nemilosti.
Another promising approach is marine cloud whitening, which sprays seawater droplets into marine clouds to make them reflect more sunlight.
Další slibnou možností je bělení mořských mraků, kdy se do mraků nad mořem stříkají kapičky mořské vody, aby odrážely více slunečního světa.
This, one hopes, is the silver lining in the cloud now hanging over the World Bank.
To je, doufejme, záblesk naděje nad černými mraky, jež visí nad Světovou bankou.
Likewise, cloud computing is already starting to revolutionize the way content is delivered and accessed both by teachers and students.
Rovněž cloud computing začíná revolučně měnit způsob, jímž se učitelům a studentům zprostředkovává obsah.
In steps the Bush Administration, facing a divided Congress and a cloud over its legitimacy.
Na scénu vstupuje nová Bushova administrativa. Musí čelit nejednotnému Kongresu a stínu vlastní legitimity.
Some proposed climate-engineering technologies - in particular, marine cloud-whitening technology - could be cheap, fast, and effective.
Některé navržené klimaticko-technické postupy - zejména technologie bělení mořských mraků - by mohly být levné, rychlé a účinné.
This is a key theme of the report, entitled Corruption in Egypt: A Black Cloud That Never Passes.
Právě to je hlavní téma zprávy nazvané Korupce v Egyptě: Nehybný temný mrak.
As a result, we tend to see an invisible cloud behind every ray of sunshine; we seem to think that our achievements have meaning only for ourselves.
V důsledku toho máme tendenci vidět pomyslný mrak za každým slunečním paprskem; myslíme si, že naše úspěchy mají smysl jen pro nás samotné.
Eight myths cloud debate over stock market policy in China.
Debatu o politice čínské burzy cenných papírů zamlžuje osm mýtů.
A single story, true or not, about a small amount of aid being misused can often cloud the entire field.
Jediná zpráva, pravdivá či nepravdivá, o zneužití malé části pomoci dokáže často vrhnout stín na celou oblast.

Are you looking for...?