English | German | Russian | Czech

surround English

Translation surround in Czech

How do you say surround in Czech?

Examples surround in Czech examples

How do I translate surround into Czech?

Movie subtitles

Their spirits all surround you!
Duchové jsou všude kolem!
RUSH THE GUARDS TO MRS. TEASDALE'S AND HAVE 'EM SURROUND THE HOUSE.
Vzbuďte stráže a obkličte dům paní Teasdalové.
Surround the barn.
Obkličte stodolu.
Our Christian armies surround your wall.
Naše spojené křesťanské armády obklíčili vaše hradby.
Three of you surround him. Have another one search the spinning.
Tři z vás obklíčí budovu, zbytek prohledá vnitřek.
You surround the advance guard.
Vy obklíčíte přední stráž.
Your Highness, sir, I could muster an army and surround Sherwood.
Výsosti, sire, shromáždím vojsko a obklíčím Sherwood.
I own every inch of the 12 blocks that surround the Ramsey factories.
Patří mi každý centimetr těch 12 bloků, co obklopují Ramseyho továrny.
Surround the house. Put a man on each door and window.
Seržante, hlídejte dům!
Our Honored Sovereign has nursed the intention to surround himself with men whom he trusts, and his attention has directed itself to you.
Náš vážený panovník v úmyslu, obklopit se muži, kterým věří, a jeho pozornost se obrátila k Vám.
Surround the place!
Obklíčit je!
Surround her.
Oblikčte ji.
Tsar, do not trust Boyar Kolychev. Surround yourself with new men, who have sprung from the people and who owe you everything.
Care, nevěř bojarovi Kolyčevovi, obklop se novými lidmi, kteří povstali z lidí a kteří ti dluží za všechno.
It's smart to surround yourself with ugly women and beautiful men.
Je chytré obklopit se ošklivými ženami a krásnými muži.

News and current affairs

On the contrary, expansion takes away the worries - be they real or imagined - that surround the situation of the large Russian-speaking populations that now live outside of Russia but within the borders of the former Soviet Union.
Právě naopak. Rozšíření smétá obavy - skutečné či smyšlené - početných rusky mluvících menšin, které dnes žijí mimo Rusko v bývalých sovětských republikách.
Significantly, Obama restricted his tour to Asia's leading democracies - India, Indonesia, Japan, and South Korea - which surround China and are central to managing its rise.
Je příznačné, že Obama omezil svou cestu po Asii na čelní demokracie - Indii, Indonésii, Japonsko a Jižní Koreu -, které obklopují Čínu a hrají stěžejní roli při řízení jejího vzestupu.
The wall is designed to surround a truncated Palestine completely, and a network of exclusive highways will cut across what is left of Palestine to connect Israel with the Jordan River Valley.
Zeď je navržena tak, aby zcela obklopila ořezanou Palestinu, a to, co z Palestiny zbude, protne síť exkluzivních dálnic, jež spojí Izrael s údolím Jordánu.
Many business leaders talk a good game about diversity, but surround themselves with people who are just like them.
Mnoho podnikatelských lídrů květnatě mluví o rozmanitosti, ale přitom se obklopuje lidmi, kteří jsou úplně stejní jako oni.
So far, the picture is not promising: the few domestic trials in the region continue to reflect the fractious politics and pervasive ethnic bias that surround them.
Obrázek zatím není příliš slibný: oněch několik doma vedených soudů stále odráží podrážděnou politiku a všudypřítomnou etnickou předpojatost, která ji obklopuje.
The first group is teenagers, who are deeply interested in all the new technologies and gadgets that surround them.
První skupinou je mládež, která hluboký zájem o všechny nové technologie a přístroje, jež ji obklopují.
After all, the key to successful leadership is to surround oneself with good people, empower them by delegating authority, and then claim credit for their accomplishments.
Klíčem k úspěšnému vedení je koneckonců schopnost obklopit se dobrými lidmi, poskytnout jim moc předáním autority a poté si připsat zásluhy za jejich úspěchy.
And, while Israel's Arrow ballistic missile defenses, which now surround Dimona, may be superior to the Patriot system that failed in 1991, Syria's more advanced Scuds and Iran's Shahab 3 rocket present a more capable challenge than Saddam's projectiles.
Izraelská protiraketová obrana Arrow, která nyní Dimonu obklopuje, je sice možná lepší než systém Patriot, jenž v roce 1991 selhal, avšak dokonalejší syrské scudy a íránské rakety Šaháb 3 představují zdatnější výzvu než Saddámovy projektily.
In any resource-rich and undemocratic country, the political class and the business interests that surround it have little or no incentive to support stronger property rights, the rule of law, and competition.
V jakékoliv nedemokratické zemi bohaté na přírodní zdroje mají politická garnitura a obchodní zájmy, které ji obklopují, mizivou nebo vůbec žádnou motivaci podporovat silnější majetková práva, vládu zákona a konkurenci.
PARIS - Around the world nowadays, persistent unemployment, skill mismatches, and retirement frameworks have become central to fiscal policy - and to the often-fierce political debates that surround it.
PAŘÍŽ - Přetrvávající nezaměstnanost, rozpor mezi potřebnou a nabízenou kvalifikací a penzijní schémata se dnes na celém světě staly ústředním tématem fiskální politiky - a také mnohdy nevybíravých politických debat, které ji obklopují.
Its agenda is rapidly expanding, and it is becoming an influential and permanent component of the international economic and financial architecture, even as challenging questions surround its future.
Její agenda se rychle rozšiřuje a samotná organizace se stává vlivnou a trvalou součástí mezinárodní ekonomické a finanční architektury, třebaže její budoucnost obestírají palčivé otázky.
Health hazards - nuclear reactors, guns, and contaminated foods - surround all of us, so governments take an active role in limiting these hazards through regulations, which, in many cases, are very successful.
Zdravotní rizika - jaderné reaktory, zbraně, kontaminované potraviny - se vyskytují kolem nás všech, a tak se vlády aktivně ujímají své úlohy a tato rizika omezují prostřednictvím nařízení, jež jsou v mnoha případech velice úspěšná.
A group of Israeli soldiers surround a manger with a baby.
Skupina izraelských vojáků na stojí nad jeslemi s dítětem.
Many Americans can only shake their heads at the energy lobbyists who surround Bush and Vice-President Dick Cheney, and for a long time now a majority has been in favor of signing multilateral agreements, particularly in the area of climate protection.
Mnozí Američané mohou jen kroutit hlavou nad tím, jací energetičtí lobbyisté obklopují Bushe a viceprezidenta Dicka Cheneyho, a většina voličů již dlouho podporuje podepsání multilaterálních dohod, zejména v oblasti ochrany klimatu.

Are you looking for...?