English | German | Russian | Czech

shroud English

Translation shroud in Czech

How do you say shroud in Czech?

Examples shroud in Czech examples

How do I translate shroud into Czech?

Movie subtitles

Penelope manages to put off the choice of the new husband as long as until she will have finished weaving the shroud.
Pénelopé se daří odložit volbu manžela do doby, než dokončí výrobu ubrusu.
To shroud my clothes, the black of night.
zlou moc. zoškliví čerň a noc.
Perhaps you expected to see me with a scythe and a shroud?
Možná jsi čekal s kosou a kápí.
And your shroud!
A tvůj plášť!
If you take, say, 50 H bombs in the 100 megaton range and jacket them with cobalt thorium G when they are exploded, they will produce a doomsday shroud a lethal cloud of radioactivity which will encircle the Earth for 93 years!
Když obalíte 50 vodíkových bomb pláštěm z kobaltu thoria G., po jejich výbuchu vše zahalí rubáš posledního soudu. Radioaktivní mrak obestře zemi na 93 let!
Fragments of stained glass lay on his body like a shroud.
Celé tělo pokryly střepiny z kostelního okna.
But I saw him in his shroud.
Ale viděl jsem ho, jak tam stál.
Now Charlie the barman Has gotten a shroud.
A teď barmana Charlieho čeká nebeský háj.
I bet you don't have a shroud for the burial.
Předpokládám, že nemáte rubáš na pohřeb.
The shroud of Kah-to-Bey.
Ochranný zábal Kah-to-Beye.
First the shroud, then the body.
Vyfoťte. nejprve rubáš. a pak tělo.
Get Paul to help crate up the mummy and the shroud. - We can ship them out at the same time.
Zabalíme mumii a připravíme ji na přepravu.
Strangely enough, the murder coincides with the loss of the shroud covering the body of Kah-to-Bey.
Ne. Čas vraždy se shoduje se zmizením. princova posvátného pohřebního roucha.
The sacred shroud? It's been stolen?
Pokrývku také ukradli?

News and current affairs

Moreover, they live behind a shroud of secrecy: how they use official airplanes, the civil servants they employ for personal service, not to mention the mistresses, has always been more or less considered private territory.
Navíc žijí za závojem tajností: způsob využívání státních letadel, veřejní zaměstnanci, které si najímají do osobních služeb, o milenkách ani nemluvě, to vše se odjakživa vesměs považovalo za privátní území.

Are you looking for...?