English | German | Russian | Czech

hide English

Translation hide in Czech

How do you say hide in Czech?

Examples hide in Czech examples

How do I translate hide into Czech?

Simple sentences

He could not hide his disgust at the task he was to perform.
Nemohl skrýt svoje zhnusení nad úkolem, který měl vykonat.
Don't hide under the bed.
Neschovávej se pod postel.
What did you hide?
Co jsi schoval?
Tom says he has nothing to hide.
Tom říká, že nemá co skrývat.
You've got to hide.
Musíš se schovat.
You've got to hide.
Musíš se ukrýt.
I suggest you hide.
Navrhuji, aby ses schoval.
Why did you hide all of this from him?
Proč jste to všechno před ním schovali?
Mary has to hide her money from Tom.
Mary si musí před Tomem schovávat svoje peníze.
Why did you hide from me?
Proč ses přede mnou schoval?
I will hide you away from Tom.
Schovám vás před Tomem.
Where did you hide her?
Kde jsi ji schoval?

Movie subtitles

The rest of you divide yourselves up among the three roads and hide somewhere along the way.
Sedmdesát šest?
I know you're too big to hide.
Vím, že jsi moc velký, abys byl schovaný.
But that was the last place she was seen alive, right? So whoever murdered her used Declan's death as the perfect way to hide her body.
Ale tam ji naposled viděli živou?
Or he has something to hide.
Musí v tom jet. Nebo něco skrývá.
To hide the damage. Nice.
Aby zakryli poškození.
Someone replaced the rug to hide the bloodstains.
Někdo koberec zaměnil, aby skryl krvavé skvrny.
We don't have to hide.
Nemusíme se skrývat.
Once he's nailed, the only company left on Earth producing Metal Gears will have no one to hide behind.
bude za mřížemi, jediná společnost vyrábějící Metal Geary se nebude mít za koho skrýt.
Abandoned quarries, empty houses, Fandor knew practically all the hide-outs of the underworld in the Paris suburbs.
Opuštěné lomy, prázdné domy. Fandor znal prakticky všechny skrýše podsvětí na předměstí Paříže.
We must hide it! Hurry!
Musíme ho schovat.
You might try to hide among my clan, behind the altars of God, or at the end of the world - You cannot escape my vengeance. Hagen Tronje!
Můžeš se pokusti skrýt ve svém klanu, za oltářem božím, nebo na konci světa - stejně nemůžeš ujít pomstě, Hagene Tronjene!
And the girls giggled and laughed, perhaps in order to hide their pity.
Dívky vybuchly smíchy.
Assassin! Hide yourself in the deepest shadows - but I shall find you out!
Hašašíne, schovávej se v nejhlubších stínech, ale si najdu.
You won't be able to hide from him that you betrayed him, you dishonoured pig mould.
Neskryjeme před ním, že jsi ho podvedla, ty zrádná čubko.

News and current affairs

Terrorists might buy malware from criminals, and governments might find it useful to hide behind both.
Teroristé mohou nakupovat od zločinců škodlivý software a pro vlády může být užitečné schovat se za obě skupiny.
After all, the very success of that attack meant that such limited intervention could never be repeated, because would-be proliferators learned to bury, hide, or duplicate their nascent weapons programs.
Samotný úspěch tohoto útoku koneckonců znamenal, že takto omezenou intervenci nelze nikdy zopakovat, poněvadž potenciální šiřitelé se naučili umísťovat své rodící se zbrojní programy do podzemí, ukrývat je nebo je duplikovat.
But, given the brutality of President Bashar al-Assad's regime, no one can doubt the lengths to which it would go to hide its guilt.
Vzhledem k brutalitě režimu prezidenta Bašára Asada však nikdo nemůže pochybovat o tom, jak daleko je tento režim ochoten jít, aby zakryl svou vinu.
In the short run, the yen and the dollar continue to benefit from a flight to safety, as panicked investors seek a place to hide.
Krátkodobě budou jen a dolar dál těžit zampnbsp;úprku do bezpečí, neboť zpanikaření investoři hledají vhodné útočiště.
The Cup's explosions of proud nationalism hide more tortured realities.
Výbuchy hrdého vlastenectví během mistrovství skrývají mnohem trýznivější realitu.
We tend to think of diplomacy as something carried out in secret; sometimes, however, it is better to hide in plain sight.
Obvykle máme za to, že diplomacie je něco, co se odehrává v utajení; občas je však lepší ukrýt se všem na očích.
Clearly, the incentives and motives of art investors who are engaged in capital flight, or who want to hide or launder their money, are quite different from those of ordinary investors.
Podněty a motivy investorů do umění, kteří se podílejí na odlivu kapitálu nebo chtějí ukrýt či vyprat své peníze, se diametrálně liší od motivů obyčejných investorů.
The weaker the civilian leadership has become, the more China has been inclined to discard Deng Xiaoping's dictum tao guang yang hui (hide brightness, nourish obscurity).
Čím slabší je civilní vedení, tím silnější Čína sklon opustit prohlášení Teng Siao-pchinga tchao kuang jang chuej (skrýt ambice a zatáhnout drápy).
But, while some cultures are proud of their plurality, others try to hide it.
Zatímco jsou však některé kultury na svou pluralitu pyšné, jiné se ji snaží skrývat.
But those compromises are like statistics or skimpy swimsuits: what they show is less important than what they hide.
Takové kompromisy jsou však jako statistika nebo miniaturní plavky: to, co ukazují, je méně důležité než to, co zakrývají.
A sophisticated attacker can hide the point of origin behind the false flags of several remote servers.
Rafinovaný útočník umí skrýt místo původu za padělané identifikátory několika vzdálených serverů.
In the mountains, where the rebels hide, there are no gun-shops.
V horách, kde se ukrývají, nejsou obchody se zbraněmi.
No matter what desperate rescue efforts will be undertaken, they cannot hide the fact that the European Union has left the world stage as a serious foreign policy player for at least ten years (if not for much longer).
proběhnou jakékoli zoufalé záchranné pokusy, nedokáží zakrýt fakt, že Evropská unie na nejméně 10 let (ne-li mnohem déle) opustila světovou scénu jako seriózní zahraničněpolitický aktér.
It can be no part of a well-functioning democracy for leaders to hide unwelcome truths from their electorates.
V dobře fungující demokracii není možné, aby lídři tajili před voliči nepříjemné pravdy.

Are you looking for...?