English | German | Russian | Czech

vrazit Czech

Translation vrazit translation

How do I translate vrazit from Czech into English?

Synonyms vrazit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vrazit?

Conjugation vrazit conjugation

How do you conjugate vrazit in Czech?

vrazit · verb

Examples vrazit examples

How do I use vrazit in a sentence?

Movie subtitles

Myslím, že jedna věc je koupit čokoládu po pracovní době, ale něco jiného je vrazit nůž do mladého muže.
I mean it's one thing to buy chocolates out of hours, but it's quite another to stick a knife into a gentleman.
To opravdu chceš vrazit Heliovi nůž do zad?
Do you really aim to stab Helius in the back?
A ty ho chceš snad vrazit do zad mně?
Do you really aim to stab me in the back?
Nikdy nás nenaučili nic užitečného, jako třeba, jak si zapálit cigaretu ve větru, rozdělat oheň z mokrého dřeva nebo vrazit někomu bajonet do břicha a ne do žeber, kde se to zadrhne.
They never taught us anything really useful like how to light a cigarette in the wind or make a fire out of wet wood. or bayonet a man in the belly instead of the ribs where it gets jammed.
Naše jediná šance, jak zachránit život slečny Miny. je najít úkryt Draculovy žijící mrtvoly. a vrazit kůl do jeho srdce.
Our only chance of saving Miss Mina's life. is to find the hiding place of Dracula's living corpse. and to drive a stake through its heart.
Pomůže mi to vrazit jim kůl do srdce.
It will help me drive the stake through their hearts.
Jestli chceme zachránit Evu. musíme najít místo. kde spočívá živá mrtvola upíra. a vrazit kůl do srdce.
The only way we can save Eva is by finding the place where the living corpse of the vampire rests and driving a stake through its heart.
Byl to dobrý skutek. vrazit kůl do srdce ubohé dívky.
It was a good deed, driving a stake through the heart of that poor girl.
Chtěl byste mu jednu vrazit?
Do you want to take a poke at him?
Měl bych vám oběma jednu vrazit.
I ought to spank the two of you.
Podařilo se mi vypátrat zdroj útoků. nalézt Drákulovo útočiště a vrazit mu kůl do srdce.
I was able to trace those attacks to their source, locate Dracula's hiding place and drive that stake through his heart.
Ten nám poví, co dělat proti tomu plynu. Kdybych mu měl utrhnout paži a vrazit mu zuby do hrdla!
He can tell us what to do against this gas. if I have to pull his arm off and knock his teeth down his throat.
Mám ti vrazit kudlu do žeber, abych ti osvěžil paměť?
Do I have to kill you?
Toho Japonce naučili dávno vrazit Mikovi nůž do zad.
As I see it, that Jap started on the road 20 years ago to putting a knife in Mike's back.

News and current affairs

Si využil příležitosti vrazit klín mezi dva hlavní asijské spojence Ameriky a nechal Anovi zbudovat pomník.
Xi seized the opportunity to drive a wedge between America's two main Asian allies, and built a memorial to Ahn.
Měnové kurzy mají nepěkný zvyk nejprve přestřelit své rovnovážné hodnoty a pak vrazit ekonomice nůž do zad, zejména v zemích, které příliš utrácejí na základě nafouklých odhadů příjmů.
Exchange rates have a nasty habit of overshooting their equilibrium values, then knifing back on countries, especially those who have been spending too much based on inflated income valuations.
Lužkov koneckonců hlasitě kritizoval Medveděva a současně chválil Putina - údajně ve snaze vrazit mezi oba představitele klín.
Luzhkov, after all, had been vocally critical of Medvedev, while praising Putin - allegedly an attempt to drive a wedge between the two.

Are you looking for...?