English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB vyhodit IMPERFECTIVE VERB vyhazovat

vyhodit Czech

Meaning vyhodit meaning

What does vyhodit mean in Czech?

vyhodit

throw away, discard hodit ven z vymezeného prostoru hodit do výšky uložit na místo, kde předmět nebude možno používat resp. na místo pro odpadky hovor. propustit ze zaměstnání přemístit (kartu) z ruky na hrací plochu (zejména kůň) prudce kopnout nohama nahoru

Translation vyhodit translation

How do I translate vyhodit from Czech into English?

Synonyms vyhodit synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as vyhodit?

Conjugation vyhodit conjugation

How do you conjugate vyhodit in Czech?

vyhodit · verb

Examples vyhodit examples

How do I use vyhodit in a sentence?

Simple sentences

vyhodit nemůžeš.
You can't fire me.
Museli jsme Toma vyhodit, protože nebyl schopen vykonávat práci, na kterou jsme ho najali.
We had to fire Tom because he wasn't able to do the job we hired him to do.
Tom mi řekl, že nechá vyhodit.
Tom told me that he would have me fired.

Movie subtitles

Nedokážeš vyhodit ani ten makarónový portrét.
You can't even throw away the macaroni portrait.
Ale nemusíš stále najít obětního beránka a vyhodit někoho?
But don't you still have to find a fall guy and fire someone?
Ty si nahrál video, tvé dítě ho dalo online a byl to tvůj nápad vyhodit Jasona.
You shot the video, your kid posted it online, and it was your idea to fire Jason.
Nechtěla jste je vyhodit.
Not cheap. You couldn't bring yourself to throw them away.
Jdu je hned vyhodit.
I'll go down and throw them out.
A teď chcete vyhodit vy ji.
Now you want to throw her out.
S tím co tu máme můžeme vyhodit do vzduchu celý přístav.
With enough ammunition to blow up the harbor.
Konečně můžu někoho vyhodit.
At last, I've got my chance to throw somebody out.
Nemůžete vyhodit bez dvoutýdenního platu.
You can't fire me without two weeks' salary.
Lassparri nechal Rosu vyhodit.
Lassparri. He's get Rosa fired.
Musím vyhodit tyhle květiny do ranního smetí.
I gotta get these flowers out in the morning's rubbish.
A jestli chcete vyhodit, poslužte si.
And if you want to throw me out, why don't you?
Nemyslim, ze bychom ho meli vyhodit.
Don't think we should fire him.
Nařídil jste ho vyhodit ze soudní síně. Na začátku, za pohrdání soudem.
You ordered him from the courtroom at the beginning, for contempt.

News and current affairs

Zavraždit více než 60 nevinných mladých lidí na letním táboře útočnou puškou a ještě předtím vyhodit do vzduchu kus centrálního Osla, to je mírně řečeno morálně výstřední - je to něco, co by většinu příčetných lidí ani ve snu nenapadlo.
Murdering more than 60 innocent young people at a summer camp with an assault rifle, after bombing a chunk of central Oslo, is, to put it mildly, morally eccentric - something most sane people would never dream of doing.
I když je možné z kola vyhodit nejméně oblíbené politiky, všichni kandidáti jsou stále v moci vedení.
All the candidates remain handpicked by the leadership, even if the least popular figures can be removed.
Status quo lze totiž kdykoli vyhodit oknem.
Indeed, the status quo can be thrown out the window at any time.
Anebo ho vyhodit s poukazem na zásadu, že vláda nemá rozdávat firmám dárečky?
Or throw him out, on the principle that government should not be handing out favors to business?
Měl by zvednout telefon a vyhodit manažery, kteří znevažují Rusko před celým světem.
He should pick up the phone and fire managers who compromise Russia.

Are you looking for...?