přeložit Czech
Meaning přeložit meaning
What does přeložit mean in Czech?
přeložit
Translation přeložit translation
How do I translate přeložit from Czech into English?
přeložit Czech » English
Synonyms přeložit synonyms
What other words in Czech have the same or similar meaning as přeložit?
přeložit Czech » Czech
Conjugation přeložit conjugation
How do you conjugate přeložit in Czech?
přeložit · verb
Future já přeložím
Singular
1st person já přeložím
2nd person ty přeložíš
3rd person on/ona/ono přeloží
Plural
1st person my přeložíme
2nd person vy přeložíte
3rd person oni/ony/ona přeloží
Polite form of address
2nd person vy přeložíte
Past já jsem přeložil
Masculine animate gender já jsem přeložil
Singular
1st person já jsem přeložil · přeložil jsem
2nd person ty jsi přeložil · přeložil jsi tys přeložil · přeložils
3rd person on přeložil
Plural
1st person my jsme přeložili · přeložili jsme
2nd person vy jste přeložili · přeložili jste
3rd person oni přeložili
Polite form of address
2nd person vy jste přeložil · přeložil jste
Masculine inanimate gender já jsem přeložil
Singular
1st person já jsem přeložil · přeložil jsem
2nd person ty jsi přeložil · přeložil jsi tys přeložil · přeložils
3rd person on přeložil
Plural
1st person my jsme přeložily · přeložily jsme
2nd person vy jste přeložily · přeložily jste
3rd person ony přeložily
Polite form of address
2nd person vy jste přeložil · přeložil jste
Feminine gender já jsem přeložila
Singular
1st person já jsem přeložila · přeložila jsem
2nd person ty jsi přeložila · přeložila jsi tys přeložila · přeložilas
3rd person ona přeložila
Plural
1st person my jsme přeložily · přeložily jsme
2nd person vy jste přeložily · přeložily jste
3rd person ony přeložily
Polite form of address
2nd person vy jste přeložila · přeložila jste
Neuter gender já jsem přeložilo
Singular
1st person já jsem přeložilo · přeložilo jsem
2nd person ty jsi přeložilo · přeložilo jsi tys přeložilo · přeložilos
3rd person ono přeložilo
Plural
1st person my jsme přeložila · přeložila jsme
2nd person vy jste přeložila · přeložila jste
3rd person ona přeložila
Polite form of address
2nd person vy jste přeložilo · přeložilo jste
Conditional já bych přeložil
Masculine animate gender já bych přeložil
Singular
1st person já bych přeložil · přeložil bych
2nd person ty bys přeložil · přeložil bys
3rd person on by přeložil · přeložil by
Plural
1st person my bychom přeložili · přeložili bychom
2nd person vy byste přeložili · přeložili byste
3rd person oni by přeložili · přeložili by
Polite form of address
2nd person vy byste přeložil · přeložil byste
Masculine inanimate gender já bych přeložil
Singular
1st person já bych přeložil · přeložil bych
2nd person ty bys přeložil · přeložil bys
3rd person on by přeložil · přeložil by
Plural
1st person my bychom přeložily · přeložily bychom
2nd person vy byste přeložily · přeložily byste
3rd person ony by přeložily · přeložily by
Polite form of address
2nd person vy byste přeložil · přeložil byste
Feminine gender já bych přeložila
Singular
1st person já bych přeložila · přeložila bych
2nd person ty bys přeložila · přeložila bys
3rd person ona by přeložila · přeložila by
Plural
1st person my bychom přeložily · přeložily bychom
2nd person vy byste přeložily · přeložily byste
3rd person ony by přeložily · přeložily by
Polite form of address
2nd person vy byste přeložila · přeložila byste
Neuter gender já bych přeložilo
Singular
1st person já bych přeložilo · přeložilo bych
2nd person ty bys přeložilo · přeložilo bys
3rd person ono by přeložilo · přeložilo by
Plural
1st person my bychom přeložila · přeložila bychom
2nd person vy byste přeložila · přeložila byste
3rd person ona by přeložila · přeložila by
Polite form of address
2nd person vy byste přeložilo · přeložilo byste
Imperative přelož!
ty přelož!
my přeložme!
vy přeložte!
Examples přeložit examples
How do I use přeložit in a sentence?
Simple sentences
To slovo jde velmi těžko přeložit.
That word is very hard to translate.
Samozřejmě to přeložit můžu, neboť pevně věřím, že všechno, i nepřeložitelné, se dá přeložit; a co nedokáže přeložit mozek - to snad přeloží srdce.
Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.
Samozřejmě to přeložit můžu, neboť pevně věřím, že všechno, i nepřeložitelné, se dá přeložit; a co nedokáže přeložit mozek - to snad přeloží srdce.
Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.
Samozřejmě to přeložit můžu, neboť pevně věřím, že všechno, i nepřeložitelné, se dá přeložit; a co nedokáže přeložit mozek - to snad přeloží srdce.
Obviously I can translate that, since I strongly believe that everything is translatable, even what is untranslatable; and what the brain cannot translate - maybe the heart can.
Jak dlouho obvykle trvá přeložit nějaký film?
How long does it usually take to translate a movie?
Movie subtitles
Prý bych se měl nechat přeložit na floridu.
She figures I ought to get transferred down to Florida.
Udělám líp, když se nechám přeložit.
I'd better get a transfer. I can't learn this bayonet business.
Nemusel jste nejprve texty přeložit?
Didn't you have to submit the texts first?
Tatínek vás nechá přeložit.
Father will be sure to have you transferred.
Podívejte, nechte mne vás přeložit..
Look, let me get you a transfer.
Proč jste se nechal přeložit?
What made you transfer out, then?
Nechal jste se degradovat na vojína a přeložit k pěchotě.
You took a bust to buck private to transfer to an infantry outfit.
Kdyby to Holmes dovolil, nechal bych se přeložit už zítra.
Listen, if Holmes'd let me, I'd transfer out of here tomorrow.
Třeba by nám ten zápas mohli přeložit.
Maybe I could have the match postponed.
Zabralo mi tři měsíce to přeložit a byl to něčí dopis pro jeho rodinu, pro jeho děti, psal, jak moc mu chybějí.
I didn't know a soul here. There was a mix-up. I'd kept my head down so much, they forgot all about me.
Promiňte, slečno, můžete mi to přeložit?
Excuse me, senorita. Could you translate this for me?
Nenechal se ani přeložit.
He wouldn't even take a transfer.
Můžeš to přeložit?
Can you translate that?
Mohl byste to přeložit do španělštiny?
Yes, sir. Would you mind translating that into Spanish?