English | German | Russian | Czech

interpret Czech

Meaning interpret meaning

What does interpret mean in Czech?

interpret

performer umělec provádějící umělecké dílo

Translation interpret translation

How do I translate interpret from Czech into English?

interpret Czech » English

interpreter artist

Synonyms interpret synonyms

What other words in Czech have the same or similar meaning as interpret?

Inflection interpret inflection

How do you inflect interpret in Czech?

interpret · noun

+
++

Examples interpret examples

How do I use interpret in a sentence?

Movie subtitles

Anna je vynikající interpret.
Anna is an accomplished musician.
Jako interpret jsem byl spokojený, Doktore, ale. zdá se, že si vyvinuji tu. tu schopnost!
I was quite happy as a performer, Doctor, but. I seem to be developing this. this power!
Každý interpret je dost nervózní, než vyjde na pódium.
Any performer gets very nervous before going on stage.
Jsem lepší skladatel než interpret.
I'm better at composing than playing.
Ne, říkám si interpret zvuku.
No, I call myself an interpreter of sound.
Interpret.
Interpret.
Davis je moc talentovaný interpret.
Davis is a very talented performer.
Nejsem ten správný, víš, interpret nejskrytějších tajů ženské psychiky, ale přítelkyně?
I'm not one to, you know, interpret the innermost workings of the female psyche, but girlfriend?
Jsem sexuálně zaměřený interpret.
No. I'm a very sexual performer.
Pat Metheny je pravděpodobně nejlepší jazz-rockový interpret naší doby.
Pat Metheny is probably the best fusion player of our times.
Není to interpret, je to jen imitátor.
He's not original, he simply imitates others.
Osoba, která dělá sushi je něco jako interpret.
The person making the sushi is almost like a performer.
Interpret znakuje každé tvoje slovo.
You know, the interpreter signs every word you say.
Interpret bude s tebou ve třídě.
The interpreter will meet you in class.

interpret English

Translation interpret in Czech

How do you say interpret in Czech?

Examples interpret in Czech examples

How do I translate interpret into Czech?

Movie subtitles

There's just one way to interpret it.
To se chápat jen jediným způsobem.
I can't possibly interpret this as jealousy.
To nemohu interpretovat jako žárlivost.
You interpret His word at your own convenience.
Ty interpretuješ jeho slova jak se ti to hodí.
He's going to interpret for you.
Bude vám překládat.
Joe, you'll need to interpret.
Joe, budeš překládat.
Interpret it as you wish.
Pochopte ji, jak sami chcete.
Use this Jap as a guide, and Johnson here'll go along to interpret.
Toho Japonce vezměte jako průvodce a tady Johnson půjde jako tlumočník.
How else am I to interpret what you're saying?
Jak jinak si mám vyložit, co říkáte?
You would wrongly interpret the words of Master Jan.
Jakoubek: To bys špatně vykládal slova mistra Jana.
The brain can not interpret it with words yet, but it will.
Mozek ještě nedokáže interpretovat slova, ale i to příjde.
Then you interpret that the first day as recorded in the book of Genesis could have been a day of indeterminate length?
Tím říkáte, že první den, jak je popsán v knize Genesis, mohl být den, jehož délku nelze určit.
There's more than one way to interpret this?
Takže to jde vykládat nějak jinak?
Will you interpret?
Můžeš překládat?
I don't interpret Mr. Leffingwell in the same way.
Nevidím pana Leffingwella stejným způsobem.

News and current affairs

In fact, the evidence for a crisis of trust is rather difficult to interpret.
Důkazy o krizi důvěry se však dosti obtížně interpretují.
Robert Rubin and Kent Conrad warned him that the press would not interpret his testimony as being balanced, and that Congress would interpret it as an excuse to abandon fiscal discipline.
Robert Rubin a Kent Conrad jej varovali, že tisk jeho výpověď jako vyváženou interpretovat nebude a že kongres si ji vyloží jako výmluvu k opuštění fiskální kázně.
Robert Rubin and Kent Conrad warned him that the press would not interpret his testimony as being balanced, and that Congress would interpret it as an excuse to abandon fiscal discipline.
Robert Rubin a Kent Conrad jej varovali, že tisk jeho výpověď jako vyváženou interpretovat nebude a že kongres si ji vyloží jako výmluvu k opuštění fiskální kázně.
One way to interpret this is that the economics profession was not fully accounting for the economy's human element, an element that can't be reduced to mathematical analysis.
Lze to interpretovat tak, že ekonomická obec plně nezohledňovala lidskou složku ekonomiky, složku, kterou nelze redukovat na matematickou analýzu.
The conventional production function of neoclassical economics offers a dangerously misleading lens through which to interpret the processes of frontier innovation.
Konvenční výrobní funkce neoklasické ekonomie tudíž nabízí nebezpečně zavádějící optiku výkladu procesů, k nimž dochází v popředí inovací.
Do we have the appropriate context to help us interpret the numbers?
Máme k dispozici příslušný kontext, který by nám je pomohl interpretovat?
Fiscal councils should not be put in the position of trying to interpret the letter of the fiscal compact.
Fiskální rady by se neměly stavět do pozice, v níž se budou snažit interpretovat literu fiskálního kompaktu.
But the new rules obviously require a strong institution to interpret them, and whose judgment is accepted by everybody.
Nová pravidla však evidentně vyžadují silnou instituci, která je bude interpretovat a jejíž názor budou všichni akceptovat.
How should we interpret these facts?
Jak si tato čísla vysvětlit?
The country's rich vein of Islamic scholarship has embraced new ideas and sought to interpret the Koran in a manner that reveals its compatibility with democracy, human rights, gender equality and social justice.
Bohatý pramen islámské učenosti v zemi přijal nové myšlenky a usiloval o interpretaci Koránu způsobem, který poukáže na jeho slučitelnost s demokracií, lidskými právy, rovnoprávností pohlaví a sociální spravedlností.
So it was obviously possible to interpret the evolutionary past in terms of existing genetic sequences.
Bylo tedy očividně možné interpretovat evoluční minulost pomocí jsoucích genetických sekvencí.
Likewise, German legal scholars interpret the ECB's activities as being incompatible with European treaty provisions that prohibit bailouts and monetary financing of the debt of eurozone members.
Němečtí právní experti zase interpretují počínání ECB tak, že je neslučitelné s evropskými smluvními ustanoveními, která zakazují sanace a měnové financování dluhu členů eurozóny.
Today, some interpret the rise in China's share of world output as signifying a fundamental shift in the balance of global power, but without considering military power.
Dnes někteří lidé vykládají vzestup čínského podílu na světovém výstupu jako doklad zásadního posunu rovnováhy globální moci, aniž by zohledňovali vojenskou sílu.
Using historical analogies to interpret the present is both tempting and dangerous, for history never truly repeats itself.
Používání historických analogií k interpretaci současnosti je lákavé, ale i zrádné, neboť historie se nikdy přesně neopakuje.

Are you looking for...?