English | German | Russian | Czech

trail English

Translation trail in Russian

How do you say trail in Russian?

Examples trail in Russian examples

How do I translate trail into Russian?

Simple sentences

Where does this trail lead?
Куда ведёт эта тропа?
Where does this trail lead?
Куда ведёт этот маршрут?
Tom used his machete to clear the trail.
Том прокладывал себе путь при помощи мачете.

Movie subtitles

It would've taken a lot of force or something pretty hefty to get it out of there, and there was no trail.
Понадобилось много усилий или что-то достаточно крупное чтобы убрать это оттуда не оставив следов.
There was no kind of like a trail of where it could've been dragged to.
Там не было ничего похожего на след который мог сказать куда ее могли отнести.
In the afternoon, you have to go for a walk with the public at Namsan's pine wood trail.
В полдень вы должны прогуляться с жителями по сосновому лесу в Намсан.
But. Chief Secretary, for the contributions, you can see what to do about it, and as for going for a walk at Namsan's pine wood trail, you also know.
Но. вы сами можете посетить церемонию вы сами понимаете.
Tell him I'm on the trail of something similar.
Скажи ему, что я обнаружил такую же шляпу.
But she leaves a hot trail behind her.
Но она оставила за собой следы.
We'll set him a trail he'll remember.
Устроим незабываемый забег.
I'm phoning your office so they can send out a man to trail him.
Звоню к вам в офис, чтобы послали человека проследить за ним.
Trail him?
Проследить за ним?
Trail who?
За кем?
Then you threw that note in at my window hoping to throw me off your trail.
Потом ты бросил ту записку в мое окно, надеясь сбить меня со следа.
One trail leads to Sydney.
Один след идет в Сидней.
Don't tell me there are more detectives on my trail. There probably are, hundreds.
Что, здесь есть и другие детективы, следящие за мной?
Now, trail him slow.
Давай за ними, медленно.

News and current affairs

Modern technology makes it easy to have a paper trail for voting machines, at little cost; yet several states chose not to provide this minimal safeguard.
Современная технология позволяет легко и ценой малых затрат дублировать на бумаге результаты работы машин для голосования; тем не менее в нескольких штатах было принято решение не обеспечивать этой минимальной меры безопасности.
The idea that either side can crush the other and declare victory has proven to be a seductive and dangerous mirage, leaving behind only a trail of blood and hate.
Идея о том, что любая сторона может сокрушить другую и объявить победу, оказалась соблазнительным и опасным миражом, оставляющим за собой только след крови и ненависти.
WASHINGTON, DC - When India's prime minister, Narendra Modi, was on the campaign trail, he promised to improve the way the country is governed.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ - Во время предвыборной кампании премьер-министр Индии Нарендра Моди обещал улучшить методы управления страной.
But this promising start follows a long trail of failures to create inflation futures, owing to the public's lack of interest.
Однако эта удача явилась конечным результатом длинной цепочки действий по созданию инфляционных фьючерсов, которые постигла неудача из-за недостатка интереса общества к этой проблеме.
In fact, most observers on the scene believed that there was a long paper trail, from the polling sites all the way to Nairobi, which could be re-assessed in detail.
В действительности, большинство наблюдателей полагало, что существует длинный путь документационных свидетельств, тянущийся от избирательных участков до Найроби, который можно было бы пересмотреть тщательным образом.
These leaders have blazed a trail for future advocates, but there are far too few of them.
Эти лидеры проложили путь для будущих приверженцев этой идеи, но их слишком мало.
As things stand now, the German economy lags behind most others in Europe, and almost all European economies trail Britain and the United States.
На сегодняшний день дела обстоят так, что немецкая экономика отстает от большинства других европейских государств, и почти все экономические системы европейских стран плетутся за Великобританией и Соединенными Штатами.

Are you looking for...?