English | German | Russian | Czech
PERFECTIVE VERB свиснуть IMPERFECTIVE VERB свисать

свисать Russian

Meaning свисать meaning

What does свисать mean in Russian?

свисать

спускаться вниз, висеть, удерживаясь сверху на чём-либо одним концом свободно висеть (об опущенных книзу или свободно повисших конечностях, голове, хвосте) спускаться вниз, спадать (о слишком широкой одежде) опускаться, наклоняться книзу, вниз; повисать спускаться над кем-, чем-либо; нависать

Translation свисать translation

How do I translate свисать from Russian into English?

Synonyms свисать synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as свисать?

Examples свисать examples

How do I use свисать in a sentence?

Movie subtitles

Майкл, я думаю, что с твоим примитивным разумом и нерешительностью через несколько лет ты будешь свисать с ветки дерева.
Michael, I was thinking, with your primitive mind and timidity, In a few years, you'll be swinging from the branches of the trees.
Так что за работу. Потому что в любом случае, к концу дня что-нибудь будет свисать с потолка.
So get crackin g 'cause something's going to be hanging from that rafter by the end of the day.
У меня волосы не могут свисать как эти ваши лохмы.
Hair can't just hang there like a dead thing on your cheeks.
Стальные цепи должны свисать с потолка на высоте около 3 метров.
Steel chains will dangle from the ceiling at a height of nine feet.
А с потолка будет свисать огромная хрустальная люстра!
And hanging from the ceiling, a big old crystal chandelier!
Эй, а фата так и должна свисать?
Hey, is the veil supposed to go like that?
Твои ноги будут свисать с края!
Your feet would be hanging right over the end!
Тебе стоит выбрать доску пошире, тогда пятки не будут сильно свисать.
You might wanna look into an extra wide, so your toes don't hang over too much.
Немного свисать - это нормально, но если слишком сильно, это вызовет торможение.
A little over hang's fine, but too much is gonna cause drag.
Я думал, к этому времени ты уже будешь свисать с дерева.
I thought you'd be hanging from a tree by now.
А я не буду отдыхать, пока Физер не будет свисать в петле с самой верхней ветки этого дерева, повешенная штатом за убийство моего бывшего мужа.
And I'm not gonna rest until Feather is hanging from a noose from its highest branch, executed by the state for the crime of murdering my ex-husband.

Are you looking for...?