English | German | Russian | Czech

spell English

Translation spell in Russian

How do you say spell in Russian?

Examples spell in Russian examples

How do I translate spell into Russian?

Simple sentences

A cold spell gripped Europe.
Похолодание ударило по Европе.
Tell me how to spell the word.
Скажи мне, как пишется это слово.
Tell me how to spell the word.
Скажите мне, как пишется это слово.
Could you spell it, please?
Вы не могли бы произнести это по буквам?
Well, I'll tell you how to spell my name.
Хорошо, я скажу тебе, как пишется моё имя.
Well, I'll tell you how to spell my name.
Хорошо, я скажу вам, как пишется моё имя.
How do you spell your name?
Как пишется ваше имя?
How do you spell your family name?
Как пишется ваша фамилия?
How do you spell your family name?
Как пишется твоя фамилия?
Could you spell your name, please?
Вы могли бы произнести ваше имя по буквам, пожалуйста?
Please tell me how to spell your name.
Пожалуйста, скажите мне, как пишется ваше имя.
The natives were tormented by a long spell of dry weather.
Коренные жители были измучены долгим периодом сухой погоды.
I don't know how to spell the word.
Я не знаю, как пишется это слово.
I can't remember how to spell her name.
Я не могу вспомнить, как пишется её имя.

Movie subtitles

She must have put a spell on me.
Она должна была заколдовать меня.
She's either under some sort of spell, under a hallucination, thinks she's seeing ghosts, is actually seeing ghosts.
Она либо по действием заклинания, либо галлюцинирует, думает, что видит призраков, и на самом деле их видит.
And so the reason she dragged Derek into his house is because she was under the spell of Peter hale.
Она притащила Дерека в его дом, потому, что находилась под чарами Питера Хейла.
When we see each other, the spell is lifted, and a song plays.
Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня.
As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent,Knock, had already begun to fall under his spell.
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
The old Fujimoto has also fallen under the spell of Orie.
Старый Фуджимото тоже попал под чары Ори.
You didn't mention in any of your letters the terrible rainy spell in Florida.
Ты не писал об ужасных дождях во Флориде,..
No need to spell it out.
Все ясно.
Now, begin thy magic spell.
А теперь начинайте работу свою, колдовские чары.
Spell it. George, don't be stubborn.
Джордж, не будь упрямым.
How do you spell it?
А как же это писать?
I been handling' cattle around these parts for quite a spell. and met some of the toughest hombres they got. and I'm still here.
Я гоняю тут скот и встречал самых крутых ребят в округе но я всё ещё жив.
I hope to see more of you, when you're free of the spell of Mr. Wilkes.
Надеюсь увидеть вас, когда вы забудете о м-ре Уилксе.
That dizzy spell when I fell downstairs?
А вчерашнее головокружение, когда чуть не упал?

News and current affairs

Will this spell doom for developing countries?
Станет ли это приговором для развивающихся стран?
And my best guess is that we will see a mix of currency wars, currency collapses, and currency chaos in the year ahead - but that this won't spell the end of the economic recovery, much less the end of the world.
По моему мнению, наиболее вероятно, что в предстоящем году будет иметь место комбинация валютных войн, разорения валют и валютный хаос. Но это не повлечет за собой даже остановки экономического восстановления, не говоря уже о конце света.
This trend will spell trouble for longer-term global economic growth.
Данная тенденция создаст проблемы для долгосрочного глобального экономического роста.
NEW HAVEN - Economists like to talk about thresholds that, if crossed, spell trouble.
НЬЮ-ХЕЙВЕН. Экономисты любят говорить о границах, пересечение которых создает проблемы.
And that could spell trouble for the US as it tries to conclude the mega-regional Trans-Pacific Partnership.
И что может означать неприятности для США, которые пытаются заключить мега-региональное Транс-Тихоокеанское Партнерство.
This would not spell the end of national supervisors, as many national FSAs would likely work as partners of the European supervisor.
Это не будет означать конец для национальных органов финансового контроля, так как многие национальные органы финансового контроля, скорее всего, будут работать в партнерстве с европейским органом финансового контроля.
Governments in rich countries are beginning to spell out just what that will mean in terms of policy and lifestyle changes and the investments required to develop clean energy sources.
Правительства в богатых странах как раз начинают разъяснять, что это будет означать в плане изменения политики и стиля жизни, а также инвестиций, необходимых для разработки источников экологически чистой энергии.
So, yes, let the upcoming climate negotiations spell out shared actions by the US, China, Europe, and others.
Так что, да, пусть предстоящие переговоры по климату изложат общие действия со стороны США, Китая, Европы и других.
And, if Obama comes close to indicating he may have one, he has yet to spell it out.
И если есть признаки того, что у Обамы, возможно, оно есть, ему еще предстоит разъяснить его.
Those commitments, no matter how hidden, spell trouble in the future.
По поводу последнего - идеалогия заморожена, но не отложена в долгий ящик. Эта приверженность, как хорошо бы ее не маскировали, пророчит беду для будущего страны.
Neither can be true, not with unemployment so high and the average spell of unemployment much longer than usual.
Ничто из этого не может быть верным, не при столь высоком уровне безработицы и значительно более долгом среднем времени без работы, чем обычно.
Had Obama become caught in the military's somber spell?
Возможно, Обамой завладело мрачное заклинание военных?
Since Bush's proposal doesn't incorporate Mexico's interests, Fox should spell them out.
Так как предложение Буша не включает в себя интересы Мексики, Фокс должен их обозначить.
But, while he refuses to spell out his plans for remaining in power once his second term expires next spring, his economic policy is clear.
Но, в то время как он отказывается раскрыть свои планы по сохранению власти после окончания его президентского срока весной следующего года, его экономическая политика ясна.

Are you looking for...?