English | German | Russian | Czech
B1

сезон Russian

Meaning сезон meaning

What does сезон mean in Russian?

сезон

то же, что время года время, отведённое или наиболее благоприятное для чего-либо (телевидение) Группа эпизодов телевизионной или радиопередачи, транслирующаяся равномерно с длинным перерывом между каждой группой

Translation сезон translation

How do I translate сезон from Russian into English?

Synonyms сезон synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as сезон?

Examples сезон examples

How do I use сезон in a sentence?

Simple sentences

Кажется, наступил сезон дождей.
It seems that the rainy season has set in.
Начался сезон дождей.
The rainy season has set in.
Настал сезон дождей.
The rainy season has set in.
Сезон дождей начинается в июне.
The rainy season begins in June.
Сезон дождей закончится через пару недель или около того.
The rainy season will be over in another two weeks or so.
Осень - это лучший сезон для пеших походов.
Autumn is the best season for going on hikes.
Сейчас клубничный сезон.
Strawberries are in season now.
Согласно прогнозу, сезон дождей начнётся на следующей неделе.
According to the weather forecast, the rainy season will set in next week.
Зима - самый холодный сезон года.
Winter is the coldest season of the year.
Когда в Японии начинается сезон дождей?
When does the rainy season in Japan begin?
Когда закончится сезон дождей?
When will the rainy season be over?
Сезон дождей начинается примерно в конце июня.
The rainy season sets in about the end of June.
Начался бейсбольный сезон.
The baseball season has opened.
Сезон дождей начинается в июне.
Rainy season begins in June.

Movie subtitles

Волчонок 3 сезон Назад в стаю Когда мы впервые встретили Скотта МакКолла, ему было.15?
When we first meet Scott McCall, he is. is he 15?
Третий сезон - эмоциональные русские горки.
Season three's an emotional roller coaster.
Третий сезон будет кровавей, сексуальней и слаще чем предыдущие сезоны.
Season three is going to be bloodier and sexier and sweatier than any season before.
Может, это из-за того, что сезон еще не начался?
Maybe the season hasn't started yet.
Сезон ловли длится всего лишь три месяца.
The harvest season only lasts 3 months. Ambroise's companion is worried.
Сезон плотвы.
Dace are in season.
Уже сезон дождей в Такасаки.
We had long rains earlier, in Takasaki.
Да, но я полагаю, вы знаете, что охотничий сезон открывается в августе?
I suppose you know that grouse shooting starts in August.
Я туда езжу только в охотничий сезон, и то ненадолго.
I'm never there except in the hunting season and not much then.
Я принес деньги за сезон.
I brought the money for the season's work.
Этот сезон был слишком серьезным.
Our material has been too serious this season.
Новый сезон!
Next season!
Какой будет сезон!
What a season it will be!
Сейчас еще не сезон для белых костюмов, так что мы должны его найти по этому списку.
It's early in the season for white suits so we ought to find it if we have it.

News and current affairs

В традиционных сельскохозяйственных условиях урожайность зерновых культур - риса, пшеницы, кукурузы, сорго или просо - обычно составляет около одной тонны на гектар за один посевной сезон в год.
Under traditional agricultural conditions, the yields of grain - rice, wheat, maize, sorghum, or millet - are usually around one ton per hectare, for one planting season per year.
Это означает, что фермеры не могут возобновить свое собственное обеспечение, а должны снова обращаться к монополисту за новыми семенами каждый сезон посева.
This means that farmers can't renew their own supply but must return to the monopolist for new seed each planting season.
АМСТЕРДАМ - В дельте Меконга фермеры получают 6-7 тонн риса с гектара в сухой сезон и 4-5 тонн риса с гектара в сезон дождей, используя быстро зреющие сорта риса, которые дают до трех урожаев за год.
AMSTERDAM - In the Mekong Delta, farmers obtain 6-7 tons of rice per hectare in dry seasons and 4-5 tons per hectare in wet seasons, using fast-maturing rice varieties that allow up to three consecutive yields annually.
АМСТЕРДАМ - В дельте Меконга фермеры получают 6-7 тонн риса с гектара в сухой сезон и 4-5 тонн риса с гектара в сезон дождей, используя быстро зреющие сорта риса, которые дают до трех урожаев за год.
AMSTERDAM - In the Mekong Delta, farmers obtain 6-7 tons of rice per hectare in dry seasons and 4-5 tons per hectare in wet seasons, using fast-maturing rice varieties that allow up to three consecutive yields annually.
На то, чтобы дать ответ на этот вопрос, уйдет не сезон года, а десятилетия.
It will take decades, not a single season, to answer such questions.
Сообщается, что один токийский универмаг решил отметить этот сезон года, повесив огромное распятие Деда Мороза в фойе.
It is reported that one Tokyo department store marked the time of year for shoppers by hanging a huge crucified Father Christmas in its entrance hall.
В сезон политического недовольства в Японии кажется, что ничто не ново под луной.
In Japan's season of political discontent, it seems that there is nothing new under the sun.
В 2005 году самый страшный ураганный сезон, который когда-либо видели в Атлантике, опустошил Нью-Орлеан и побил рекорды по количеству и интенсивности штормов.
In 2005, the most severe hurricane season ever witnessed in the Atlantic devastated New Orleans and broke records in terms of the number and intensity of storms.
В результате удара тайфуна, сильнейшего за весь сезон, погибло около 30 человек.
The typhoon, one of the strongest of the season, killed some 30 people.
Американцы еще раз завершили сезон президентской кампании, в котором качество дебатов по поводу экономической политики было ужасным.
Americans have once again finished a presidential campaign season in which the quality of the debate over economic policy was abysmal.
ЕРЕВАН. Наступил сезон переговоров на высшем уровне.
YEREVAN - Summit season is upon us.
Иными словами, финансовый мир вступил, так сказать, в карнавальный сезон, когда дураки оказываются мудрыми, а умные люди - идиотами.
In other words, the financial world has reached a kind of carnival season, in which fools are wise and clever people turn out to be idiots.
Теперь, когда к бурной ситуации в регионе добавляется бурный избирательный сезон в Америке (в котором с политической арены не снимается ни одной проблемы), задача составления этой мозаики станет еще труднее.
Now that a raucous regional situation is being joined to a raucous American election season (where no issue is excluded from the political arena), the task of assembling these components will be even more difficult.
В переходе от нелогичной политики импорта прошлого мы сосредоточили наши усилия на возрождении сельской ирригации, что дало толчок первому урожаю в сухой сезон.
In a shift from the illogical import policy of the past, we focused our energies on revitalizing rural irrigation, which boosted the first dry-season crop yields.

Are you looking for...?