English | German | Russian | Czech

заклятие Russian

Meaning заклятие meaning

What does заклятие mean in Russian?

заклятие

клятвенное обещание не делать чего-либо, делать что-либо, зарок Кыскин делал новые уверения, давал новые заклятия и зароки, а через год снова плелся отыскивать кума и куму. колдовство, приводящее к магическому изменению естественного хода событий Злая волшебница прогневалась на моего родителя покойного, короля славного и могучего, украла меня, ещё малолетнего, и сатанинским колдовством своим, силой нечистою, оборотила меня в чудище страшное и наложила таковое заклятие, чтобы жить мне в таковом виде безобразном, противном и страшном для всякого человека, для всякой твари божией, пока найдётся красная девица, какого бы роду и званья ни была она, и полюбит меня в образе страшилища, и пожелает быть моей женой законною, и тогда колдовство всё покончится, и стану я опять по-прежнему человеком молодым и пригожиим; и жил я таковым страшилищем и пугалом ровно тридцать лет, и залучал я в мой дворец заколдованный одиннадцать девиц красных, а ты была двенадцатая. волшебное высказывание, приводящее к магическому изменению естественного хода событий Конечно, из-за трудности ловли этого зверя держится на Севере поверье, что против лисицы надобно знать слово, т. е. заклятие: «Иной, говорят, как ни изворачивается, ни старается, не может уловить ни одной», этот иной, конечно, только более неосторожен и менее умен, чем лисица.

Translation заклятие translation

How do I translate заклятие from Russian into English?

заклятие Russian » English

spell paternoster malediction curse anathema

Synonyms заклятие synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заклятие?

Examples заклятие examples

How do I use заклятие in a sentence?

Simple sentences

Том наложил на Мэри заклятие.
Tom cast a spell on Mary.

Movie subtitles

Когда мы увидим друг друга, заклятие спадёт и заиграет песня.
When we see each other, the spell is lifted, and a song plays.
Он считает, что вы наложили на него заклятие.
Something about your putting a hex on him.
Она может снять это ужасное заклятие?
Then she can undo this fearful curse?
Заклятие Фурии слишком сильно.
Maleficent's powers are far too great.
Элоим, чувствуя приближение смерти, произнёс страшное заклятие.
Eloim, feeling death approaching, pronounced a terrible curse.
Я, Баркуна, наложил заклятие на народ Маракита, и они все умрут.
I, Barcuna, have cursed the people of Marakeet, and they will all die.
Он наложил жестокое заклятие на двух мальчиков в школе.
He cast a fiendish spell on two boys at school.
Просто это не было смертельное заклятие, понимаете.
Well, it wasn't a killing curse, you see.
Это было не смертельное заклятие, понимаете.
Well, it wasn't a killing curse, you see.
Мне кажется, он чувствует. что на него наложено какое-то заклятие.
I think he feels. he's under some sort of spell or curse, you see.
Напротив, он может, если заклятие имеет достаточную силу.
On the contrary, he can, if the spell has sufficient power.
Заклятие это можно снять, но мне одному отсюда не выйти.
Every spell carries with it a way out that is no way out.
Заклятие с меня может снять лишь человек, который в душе ребёнок, хотя сам уже не ребёнок.
I can only be led to freedom by a boy who is not a boy.
В наказание она превратила его в ужасное чудовище и наложила заклятие на замок и его жителей.
And as punishment, she transformed him into a hideous beast and placed a powerful spell on the castle and all who lived there.

Are you looking for...?