English | German | Russian | Czech
C1

заговор Russian

Meaning заговор meaning

What does заговор mean in Russian?

заговор

тайное соглашение нескольких лиц о совместных действиях против кого-либо, чего-либо для достижения каких-либо целей секретный уговор, сговор

заговор

мифол. магические слова, обладающие колдовской или целебной силой и направленные на привлечение удачи, счастья, исцеление болезни и др

Translation заговор translation

How do I translate заговор from Russian into English?

Synonyms заговор synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as заговор?

Examples заговор examples

How do I use заговор in a sentence?

Simple sentences

Они устроили заговор против правительства.
They plotted against the government.
Это всё заговор.
This is all a conspiracy.
Это заговор.
It's a conspiracy.
Это всё заговор.
It's all a conspiracy.
Это не заговор.
It's not a conspiracy.
Это не заговор.
It isn't a conspiracy.

Movie subtitles

Это заговор против нашего ребенка.
It's a plot against our child.
Заговор этого, как там его зовут.
A plot fostered by that creature, whatshisname..?
Против страны затевается тайный заговор.
There's a conspiracy against this island and we're the only ones who can stop it.
Вы с ним устроили заговор!
You are cahooting with him.
Это заговор, вот что!
This is a spell, this is!
Это заговор против меня!
It's a plot against me!
За заговор. кражу и убийство.
Complicity in robbery and in murder.
Это был заговор!
The whole thing was a plot!
Это заговор, чтобы вы были такими, как вы есть, робкими и несведущими.
It's a conspiracy to keep you just as you are, nice and ignorant.
Ну, я вижу, мой заговор не имеет успеха.
Well, I can see my little plot didn't succeed.
Таким образом, ваш небольшой заговор всё же преуспел.
So your little plot has succeeded after all.
Но заговор не остановился и на этом.
But the plot did not stop there.
На некоторое время я даже поверил ему, что это заговор.
For a while, he almost had me believing the prosecution had a case.
Заговор?
You still plotting?

News and current affairs

Например, предполагаемый заговор с целью переворота в 2003 году был якобы раскрыт, когда компакт-диски, содержащие подробности подготовки (включая списки убийц и планы по взрыву двух мечетей), были предоставлены одной яростной анти-армейской газете.
For example, the alleged 2003 coup plot was supposedly discovered when CDs containing detailed preparations (including assassination teams and plans to bomb two mosques) were delivered to a virulently anti-military newspaper.
Таким образом, иностранная помощь рассматривалась как заговор с целью поймать в ловушку неоколониальных объятий бедные страны.
Thus, foreign aid was regarded as a plot to trap poor nations in a neo-colonial embrace.
В конце концов, без девальвации и перспективы облегчения долгового бремени, реформа лишь заговор боли на недолгое время, не меньше.
After all, without devaluation and the prospect of debt relief, reform merely spells more short-term pain, not less.
Проблема в том, что этот заговор уклонения может не сработать и важность речи Фишера состоит в том, что он стал первым правительственным министром, который высказался об этом публично, даже хотя он и представил это как личное мнение.
The problem is that this conspiracy of evasion may not work, and the significance of Fischer's speech is that he is the first government minister in office to say so in public, even if he pretends to say it in a personal capacity.
Их общим подходом стало - преувеличить неопределённость науки о климате и создать впечатление, что климатологи вовлечены в некий заговор с целью запугать общественность.
Their general approach is to exaggerate the uncertainties of climate science and to leave the impression that climate scientists are engaged in some kind of conspiracy to frighten the public.
Столкнувшись в ноябре с опасностью уличных протестов, президент Михаил Саакашвили заявил о том, что российско-грузинский магнат Бадри Патаркатсишвили планирует заговор по свержению правительства.
Faced with street protests in November, President Mikheil Saakashvili claimed that Russian-Georgian tycoon Badri Patarkatsishvili was conspiring to bring down the government.
Чтобы решить вопрос о том, является ли заговор преступлением по законам войны, судья Стивенс поддержал аргументы, высказанные в кратком изложении дела, которое я представил на рассмотрение от имени Экспертов по Заговору и Законам Войны.
In order to resolve the question of whether conspiracy constitutes a crime under the laws of war, Justice Stevens followed the arguments made in the brief that I submitted on behalf of Experts on Conspiracy and the Law of War.
Но заговор, как автономное преступление, является особенностью англо-американского общего права.
But conspiracy, as a stand-alone offense, is particular to Anglo-American common law.
Заговор в отличие от этого применяется в юридической системе, которая подчеркивает раннее вмешательство полиции до того, как были реализованы преступные планы.
Conspiracy, by contrast, is suited to a legal system that emphasizes early police intervention, before criminal plans are carried out.
Очевидно, что террористическая угроза является реальной и все еще продолжается, как подтвердил недавний сорванный заговор в Германии.
Obviously, the terrorist threat is real and endures, as the recent foiled plot in Germany attests.
Этот заговор, в который входил молодого немец, принявший Ислам, еще раз показал, что террористы могут угрожать нам как извне, так и изнутри.
That plot, which included a young German convert to Islam, showed once again that terrorists can threaten us from both without and within.
Данное происшествие настолько ужасно, что это похоже на плохую шутку, или на коварный план КГБ, или на некий сумасшедший заговор в духе фильмов о Джеймсе Бонде, или на сочетание всех трёх вариантов.
The event is so hideous that it seems like a bad joke, or an evil KGB plot, a mad conspiracy out of James Bond - or some combination of all three.
В отличие от этого, заговор против аль-Юбейра, кажется, был подготовлен очень непрофессионально, с почти полным равнодушием к успеху.
By contrast, the plot targeting al-Jubeir seems to have been highly unprofessional, almost unconcerned with success.
Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем.
If there are elements powerful enough to plan such a plot - even an unsuccessful one - they could do it again in the future.

Are you looking for...?