English | German | Russian | Czech

тайник Russian

Meaning тайник meaning

What does тайник mean in Russian?

тайник

помещение, место, служащее тайным убежищем или хранилищем чего-либо Для начала он отпер шкаф там было пусто; затем нажал на потайную дощечку, и в задней стене открылся тайник. перен. сокровенное, недоступное посторонним место или сокровенная сторона чего-либо В тайниках моей души происходил религиозный процесс, искание конкретной веры

Translation тайник translation

How do I translate тайник from Russian into English?

Synonyms тайник synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as тайник?

Examples тайник examples

How do I use тайник in a sentence?

Simple sentences

Я нашел тайник бабушкиных рецептов, спрятанных за выдвижным ящиком.
I found a cache of my grandmother's recipes stuffed away in the back of a drawer.
Где тайник?
Where's the secret hiding place?
Мне нужно найти новый тайник.
I need to find a new hiding place.

Movie subtitles

Мой знаменитый тайник.
My famous hiding place.
Император запретил мне показывать вам тайник. - Это ложная клятва.
Emperor forbade me from telling you the hiding place.
Каждый должен будет спрятать свою долю от остальных и неустанно следить, чтобы его тайник не обнаружили.
Each of us will have to hide his share from the others. And after that, he'll have to be forever on watch that his hiding place's not found.
За два дня что меня не будет, вы сумеете отыскать мой тайник, так ведь?
The two days I'd be gone. would give you lots of time to discover where my goods are.
Так это твой тайник?
So that's where your goods are hidden?
Я там прячу опиум - это идеальный тайник.
The ideal hide-out!
Тайник не тронут.
Everything was okay.
Здесь хороший тайник.
It'll be a good hiding place.
Ну, дорогой Гийом, как там тайник?
So Guillaume How's the test going?
Так значит вот он тайник Тома?
Is this it? Thomas's hiding place.
У тебя есть тайник с таблетками?
You got a secret supply of pills or what?
Это - наш тайник, вы понимаете.
This is our immediate cache, you understand.
И затем чем скорее мы., вы знаете, тем скорее мы найдем тайник.
And then the sooner we'll have better. you know, the sooner we find the secret.
Может у Пьеро и был тайник, но где - я не знаю.
Pierrot maybe had an hideout, but I don't know where.

News and current affairs

В октябре 2003 года итальянские инспекторы обнаружили на германском судне, пришвартовавшемся в итальянском городе Таранто, тайник с центрифугами, предназначенными для Ливии.
In October 2003, Italian inspectors of a German ship moored in Taranto, Italy, uncovered a stash of centrifuges bound for Libya.

Are you looking for...?