English | German | Russian | Czech
A1

проход Russian

Meaning проход meaning

What does проход mean in Russian?

проход

действие по значению гл. проходить; прохождение свободный участок пространства, позволяющий переместиться или переместить что-то по нему, через него дорога

Проход

село на Украине

Translation проход translation

How do I translate проход from Russian into English?

Synonyms проход synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as проход?

Examples проход examples

How do I use проход in a sentence?

Simple sentences

Слева есть скрытый проход.
There's a secret path on the left.
Мы нашли секретный проход в здание.
We found a secret passage into the building.
Проход к горной вершине труден.
Access to the mountaintop is difficult.
Через эти ворота открывается проход в сад.
This gate allows access to the garden.
Проход между двумя домами был завален снегом.
The path between the two houses was blocked by snow.
Проход закрыт.
No Trespassing.
Восстания рабов блокировали Средний проход.
Slave revolts interfere with Middle Passage.
Наружный слуховой проход направляет звуковые волны на барабанную перепонку.
The ear canal sends sound waves to the eardrum.
Пожалуйста, передвиньте кресло. Оно загораживает проход.
Please move the chair. It's in the way.
Есть секретный проход.
There's a secret passage.
Мы обнаружили тайный проход.
We discovered a secret passageway.
Мы обнаружили скрытый проход.
We discovered a secret passageway.
Мы нашли тайный проход, ведущий к катакомбам.
We discovered a secret passageway leading to the catacombs.
Они сбежали через тайный проход.
They fled through a secret passageway.

Movie subtitles

Проход через Дарданеллы был закрыт для всех судов с подозрением на чуму.
The Dardanelles have been closed to all ships suspected of carrying the plague.
Я уверен, что здесь существует проход.
Surely there is a path that allows passage.
Два световых бакена означают безопасный проход.
Two light buoys mean a safe channel between the world over.
Но бакены отмечают безопасный проход.
But there are light buoys to mark the safe channel.
Один проход завален.
One position swamped.
Это 18-й проход.
This is the 18th fairway and I'm on the green.
Служебный проход?
Service hall, huh?
Вы загромоздили проход.
You're cluttering up the aisle.
Проход запрещён.
This way it cannot happen.
Проход закрыт.
There are signs.
Слишком сильный удар киркой внутри этих стен и со всех щелей начнет сыпаться песок, который перекроет проход.
Swing that pick too hard in them old walls, you start a sand slide and block up the whole place.
Он будет здесь сразу же, как расчистят проход в скале.
We're taking him in as soon as they clear the passage.
Проход завершён.
Run completed.
Не загораживайте проход.
Don't block the gangway.

News and current affairs

Хотя эта критика, по-видимому, не очень-то и трогает электорат, проход Пак к победе может оказаться боле узким, чем ожидают ее сторонники.
Although these criticisms don't seem to bother the electorate very much, Park's path to victory may yet prove narrower than her supporters expect.
Оружие и взятки гарантируют проход грузовиков через контрольно-пропускные пункты.
Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints.
Вместо того, чтобы перебрасывать подразделения обратно через канал, чтобы преследовать набеги действующих в тылу израильтян, египтяне могли захватить их всех, смыкая фланги и таким образом закрывая проход размеров в две мили, который и использовал Шарон.
Rather than pulling their units back across the canal to chase the raiding Israelis, the Egyptian commanders believed that their forces could capture all of them by converging toward one another, thus closing the two-mile gap that Sharon had exploited.
Вместо этого, Израиль должен признать право Хамаса на управление, что означает открытие границ (включая проход через Рафах в Египет), снятие блокады и разрешение свободного перемещения товаров и передвижения людей.
Instead, Israel should acknowledge Hamas's right to govern, which means opening the borders (including the Rafah crossing to Egypt), lifting the siege, and allowing free movement of goods and people.
Команда строителей из Восточной Германии пробивала новый проход через стену. И стена поддавалась с трудом.
An East German construction crew was knocking a new passage through the Wall, and it was tough going.

Are you looking for...?