English | German | Russian | Czech
A2

штука Russian

Meaning штука meaning

What does штука mean in Russian?

штука

устар. часть, доля целого, образующая и по себе нечто отдельное Старый хозяин мой распустил про меня по рынку слух, что я его на левую ногу обделал, на руку не чист и шту́ку полотна стянул. Четвероугольная штука льду, 15 дюймов длиною, 4 дюйма шириною, 3 толщиною, положена была на две подкладки, которые 12 дюймов одна от другой отстояли; от 380 фунтов переломилась. отдельный предмет из числа однородных, экземпляр чего-либо Он сосчитал патроны, их у него осталось семь штук. За доктором посылаем в другой уезд, пиявки чуть не по рублю серебром штука, а их надо мне очень много. вещь или вообще любой объект, предмет ловкий трюк, хитрость, выходка Штука в том, что ему посчастливилось сделать какой-то удивительно удачный донос, который сначала обратил на себя внимание охранительной русской прессы, а потом дальше да шире  и вдруг с ним совершился спасительный переворот! Мишка его одобрял и показал лихацкую штуку прыгать на лошадь с разбегу, сзади, как в чехарду. Фа́льшью, заранее условленной казёнщиной, обыкновенной офицерской, студенческой шту́кой показался ему поеди́нок, в котором он только что разыграл свою роль.  Вот так штука!.. Вот он кто молодчик-то… Граф… Ну, дела… Что ж, думаю, ведь канальская будет штука миллиончик получить!  Понимаю-с протянул кучер. Он, кажется, в самом деле понял, в чём тут штука. тысяча

Translation штука translation

How do I translate штука from Russian into English?

Synonyms штука synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as штука?

Examples штука examples

How do I use штука in a sentence?

Simple sentences

Невинность - это прекрасная штука.
Innocence is a beautiful thing.
Штука баксов покроет все затраты на вечеринку.
One thousand dollars will cover all the expenses for the party.
Жизнь действительно хорошая штука.
Life is indeed a good thing.
Что это за штука?
What's this thing?
Что это за штука?
What is this thing?
Жизнь - непростая штука.
Life ain't easy.
Жизнь - непростая штука.
Life's not easy.
Для чего эта штука?
What is this thing for?
Жизнь - странная штука.
Life is strange.
Жизнь - непростая штука.
Life isn't easy.
Жизнь - забавная штука.
Life's a funny thing.
Искусство - серьезная штука.
Art is a serious thing.
Жизнь иногда странная штука.
Life is strange sometimes.
Ты знаешь, что это была за штука?
Do you know what that thing was?

Movie subtitles

Что там за штука такая?
What's that thing?
Какая штука?
What thing?
Вон та штука.
That thing.
Эта штука..
This thing's.
Штука в том, что я хотела бы стать подружкой невесты, но, по-моему, будет нечестно, если я буду подружкой, а Валенсия - нет.
Here's the thing, I-I'd love to be a bridesmaid, but I don't think it would be fair for me to be a bridesmaid and for Valencia not to be.
Штука баксов.
Sure.
Эта штука не оттирается.
NEAL: This stuff won't come off.
Смертельная хитроумная штука. Туземцы придумали.
A man-killing contraption the natives use.
Эта штука просто волшебная.
That stuff is magic.
Погоди, посмотрим, здесь ли эта штука.
Wait, let's see if I've got it.
Смотрите, очень важная штука - это ритм.
You see, the important thing is the rhythm.
Эта штука работает, Хэтти?
Isn't that thing working, Hattie?
До чего хорошая штука лото.
Bingo is a wonderful game.
Вы знаете, брак - это серъезная штука.
Marriage is a serious sort of thing.

News and current affairs

Жизнь, однако, гораздо более сложная штука, чем это кажется администрации Буша.
Life, however, is more complicated than the Bush Administration believes.

Are you looking for...?