English | German | Russian | Czech
A1

шутка Russian

Meaning шутка meaning

What does шутка mean in Russian?

шутка

несерьёзное высказывание или действие, имеющее целью вызвать смех небольшая комическая или развлекательная пьеса безделица

Translation шутка translation

How do I translate шутка from Russian into English?

Шутка Russian » English

kid

Synonyms шутка synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as шутка?

Examples шутка examples

How do I use шутка in a sentence?

Simple sentences

Это что, шутка такая?
Are you freaking kidding me?!
Это была всего лишь шутка.
It was just a joke.
Это была просто шутка.
It was just a joke.
Это всего лишь шутка.
It's merely a joke.
Это самая смешная шутка, которую я когда-либо слышал.
That is the funniest joke that I have ever heard.
Это не шутка.
It is no joke.
Это всего лишь шутка.
It's nothing but a kind of joke.
Это была всего лишь шутка.
It was nothing but a joke.
Эта шутка совсем не смешная.
That joke isn't funny.
Моя шутка имела большой успех.
My joke went over very well.
Это не шутка.
It's no joke.
Ученикам понравилась шутка.
The pupils loved that joke.
Мы думали, что его угроза - только шутка.
We thought his threat was only a joke.
Его шутка разрядила обстановку в комнате.
His joke eased the tension in the room.

Movie subtitles

Все думали, это шутка, когда я сказал, что пожертвую почку.
Everyone thought it was a joke when I said I would donate.
Просто шутка. - На минутку.
Just a joke.
Совсем не шутка.
No joke, either.
Это шутка?
Joke?
Хорошая шутка, правда?
That's some joke, huh?
Это что шутка, Мистер Кэдмаст.
Oh, gee, Mr. Cadmust.
Так, что, то, что здесь записано, это шутка?
Are the documents in this file just a joke?
Нет, не шутка, он просто не в себе.
Maybe not a joke, but idle talk.
Но какая чудовищная, какая величественная шутка!
But what a monstrous, what a sublime joke!
Это не была шутка.
It was not a jest.
О, Грация, моя любовь, это не была шутка.
Oh, Grazia, my little love, it was not a jest.
Это была просто маленькая шутка.
It was just a little gag.
Думаете, все это - милая шутка?
So it is funny tricks you're being.
А неплохая шутка про твой французский ум!
That was funny, what he said about your Continental mind.

News and current affairs

Есть старая шутка о том, как двое мужчин после крушения самолета натолкнулись в джунглях на льва.
There is an old joke about two men who are trapped by a lion in the jungle after a plane crash.
Но шутка не была бы смешной, если бы одновременно с этим не было другого широко разделяемого предположения о том, что научные знания представляют из себя ценность, независимо от какого-либо практического применения.
But the joke wouldn't work if there were not at the same time another widely shared assumption that scientific knowledge has a value independent of any practical use.
БЕРЛИН - Когда-то в Германии была популярна шутка о том, что манера канцлера Ангелы Меркель говорить так, что ее слова быстро забываются, положила конец традиционной историографии.
BERLIN - Germans used to joke that Chancellor Angela Merkel's penchant for communicating via fleeting text messages effectively marked the end of traditional historiography.
Шутка прошла.
It did.
История хранит много подобных примеров: появляется политическая партия, и большинство людей думает, что это плохая или неуместная шутка.
History possesses many stories like this: a political party emerges, and most people think it a bad or sick joke.
В последнее время по Москве ходит шутка: американцы не знали, кто их президент, спустя два месяца после их последних президентских выборов, а мы, россияне, знали, кто займёт место в Кремле, за два года до наших последних президентских выборов.
A joke making rounds in Moscow nowadays goes like this: Americans didn't know who their President was two months after their last presidential election, but we Russians knew who was going to occupy the Kremlin two years before our recent election.
КЕМБРИДЖ. Сейчас на Ближнем Востоке широко известна шутка: три бывших президента Египта, Джамаль Абдель Нассер, Анвар эль-Садат и Хосни Мубарак встречаются в аду и спрашивают друг друга, как они пали.
CAMBRIDGE - There's a joke making the rounds in the Middle East these days: three of Egypt's former presidents, Gamal Abdel Nasser, Anwar el-Sadat, and Hosni Mubarak, meet in hell and ask each other how they fell.
Трамп даже близко не обладает качествами, необходимыми президенту, но он совсем не шутка.
Trump is not remotely qualified to be president, but he is no joke.
Но это по существу шутка: потакающими своим желаниям, может быть, но самодостаточными - никогда.
But this is basically a joke: self-indulgent, maybe, but self-sufficient, never.

Are you looking for...?