English | German | Russian | Czech

stunt English

Translation stunt in Russian

How do you say stunt in Russian?

Examples stunt in Russian examples

How do I translate stunt into Russian?

Simple sentences

That's just a cheap publicity stunt.
Это просто дешёвый рекламный трюк.
Why are you staring at me as if I was a clown? Do you expect me to perform a stunt?
Что ты пялишься на меня, как на клоуна? Как будто ждёшь, что я сейчас покажу трюк.
This is nothing more than a marketing stunt.
Это не что иное, как маркетинговый ход.

Movie subtitles

STUNT. SHUNT.
Если не учитывать то, что мы с Кларком уже разработали стратегический коктейль из трех ингредиентов, для снятия блока на отношения у отца.
Great stunt King is going to pull.
Трюкач Вестли готов к выходу.
I think it's just a stunt to sell newspapers.
Думаю, это реклама чтобы продавать газеты.
Good idea, the blackface stunt.
Хорошая идея намазать лицо.
You pulled another stupid stunt, I bet.
Ты сделал очередную глупость, я уверен.
Particularly after the backfire on Jerry's publicity stunt with the leopard.
Особенно, учитывая последствия рекламного трюка Джерри с леопардом.
It's probably some silly college boy sent here on an initiation stunt.
Наверняка, проделки какого-нибудь глупого мальчишки.
Whatever possessed you to pull such a stunt?
Что вас толкнуло на это?
So the Orly job was just a stunt?
Такты не веришь, что в Орли действительно украли золото?
You. Why did you pull this stunt?
А зачем так подшутил?
I pulled this stunt because.. because..
Я так подшутил, потому что. Потому что.
How could he have pulled off a stunt like that?
Как он мог провернуть такое?
The fifth character to pull this sort of stunt in the last 60 days alone.
Пятое письмо за последние два месяца.
This is a stunt of the management's.
Это просто манипуляция руководства.

News and current affairs

Islamists view their acts of random mass murder not as a personal publicity stunt, but as a tactic in a holy war against the decadent, sinful West.
Исламисты считают свои акты случайных массовых убийств не личными рекламными трюками, а тактикой в священной войне против упаднического, грешного Запада.

Are you looking for...?