English | German | Russian | Czech

хрень Russian

Meaning хрень meaning

What does хрень mean in Russian?

хрень

прост., эвф. нечто ненужное, нежелательное или низкокачественное; ерунда А в школу действительно не берут [домашнюю еду], не принято, в буфете можно купить, какую-нибудь хрень, вроде хуба-буба, сникерс  это еда? Он [дом] стоял на краю буйного американского леса, ежегодно наползавшего на меня лианами и сорняками, с которыми я боролась безо всякого успеха; в мае на участке росли ландыши, расцветали ирисы, кустилась еще какая-то ботаническая хрень; летом я стригла траву газонокосилкой, осенью сгребала в кучи красные листья японского клёна, зелёные  катальпы и тёмно-лиловые  ликвидамбара; вот какие деревья росли у меня в саду. прост., эвф. нечто непонятное или неопределённое; хреновина нечто непонятное или неопределённое; хреновина

Translation хрень translation

How do I translate хрень from Russian into English?

хрень Russian » English

thingy crap

Synonyms хрень synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as хрень?

Examples хрень examples

How do I use хрень in a sentence?

Simple sentences

Что это за хрень?
What on Earth is this?
Что это за хрень?
What the hell is that?
Хрень какая-то.
It's bullshit.
Не покупай эту хрень.
Don't buy that stuff.

Movie subtitles

Но эта хрень с тампонами ни фига не смешная.
But this tampon shit, it's not so fucking funny.
Что за хрень ты ему наговорила?
What the hell did you say to him?
И я хочу знать, что за хрень ты ему сказала.
And I want to know what the hell you did.
Что за хрень!
Bollocks!
Это еще что за хрень?
What's all that about?
Что за хрень, Три Волосинки!
Damn, Three Hairs! The fellow really has a knack.
Убери эту хрень, летим с тем, что есть.
Get that Bowser out of here. We'll go with what we've got.
Ну. У них тут такая кукольно-счастливая, настоящая Американская хрень.
Well they got this here scissor-happy, beautify-America thing here.
И это не хрень собачья, он лучший в США.
These ain't no pork chops. These are U.S. prime.
Что за хрень?
Four minutes.
Господи, помилуй, Аминь, и всякую такую хрень.
Lord have mercy, Amen and that shit.
Что за хрень!
What a mess!
А ты едешь по мосту Мистик, а эта хрень прямо за тобой. из трещины высовывается ружье. И я тебя спрашиваю, что ты будешь делать?
Now you're on the Mystic Bridge, that thing wheels up behind ya. the windshield's opening up and I ask ya, what are you gonna do now?
Что за хрень?
Whatthe fuck?

Are you looking for...?