English | German | Russian | Czech
B2

мучение Russian

Meaning мучение meaning

What does мучение mean in Russian?

мучение

очень сильная боль, крайне болезненное ощущение действие по значению гл. мучить; мучиться

Translation мучение translation

How do I translate мучение from Russian into English?

Synonyms мучение synonyms

What other words in Russian have the same or similar meaning as мучение?

Examples мучение examples

How do I use мучение in a sentence?

Simple sentences

Любая работа может превратиться в мучение.
Any task may become painful.
Любая работа может превратиться в мучение.
Any task may become an ordeal.
В любви нет страха, но совершенная любовь изгоняет страх, потому что в страхе есть мучение. Боящийся несовершен в любви.
There is no fear in love; but perfect love casteth out fear: because fear hath torment. He that feareth is not made perfect in love.

Movie subtitles

Что вы знаете о том, что может случиться с бедной девушкой. Когда она любит так сильно, что даже не видеть любимого - большое мучение?
What do you know about what could happen to a poor girl when. when she loves a man so much that even to lose sight of him for a moment is torture?
Какое мучение.
Good heavens, what a torment!
Я помню это, как сплошное мучение.
I remember it all like a long torment.
Какое мучение.
Such anguish.
Для меня это будет не свадьба, а мучение.
For me this'll be no wedding, but a torture session.
Вечное мучение!
It's like being in hell.
Истинное мучение.
Crazy about them.
Или он перенёс это мучение и боль ради. некой абсурдной потребности в страдании.
Or if he brought that torture and pain on himself as some absurd need for suffering.
Близко душе моей это мучение, но время будет всему исцеление.
A heart as noble as your own. will surely triumph!
Но это ужасно, это мучение.
You know? But it's bad. It's an ordeal.
Я ем его с трудом. Это мучение.
I hate every mouthful, it's torture.
Не думаю, что это такое мучение! Гасси!
Well, it doesn't look like torture to me.
Это мучение.
This is a torment.
Он осужден на вечное мучение.
He's condemned to eternal suffering.

Are you looking for...?